关系是一种源于中国儒家思想的概念。
Guanxi is an indigenous Chinese concept with Confucian origins.
儒家思想是中国最大的思想流派,也是中国古代的主流意识。
Confucianism is the largest Chinese school of thoughts, and the mainstream consciousness of the ancient China.
儒家思想直到汉朝才在中国得到广泛传播。
Confucianism didn't become widely known across China until the Han Dynasty; under emperor Wu.
但是有些中国人现在回头向孔子的学说、即儒家思想来寻找灵感,比如孔子有关社会和谐的理念。
Yet some in China look to the past for inspiration, to the ideas of social harmony of the philosopher Confucius.
虽然受儒家思想影响较深的国家,如中国、日本、韩国或新加坡,还没出现女性领导人,但那也祇是时间问题而已。
While that has not yet occurred in more Confucian-influenced places such as China, Japan, Korea or Singapore, it is only a matter of time before some of those countries are led by women.
在儒家思想中影响中国传统人格精神最深远的莫过于中庸哲学。
The Confucianists' thought of "the Golden mean" had the great influence on Chinese traditional spirit.
但是,儒家思想和佛教影响了数千年来的中国文化,而且它们也潜移默化地影响了几乎每个中国人的行为思想。
However, Confucianism and Buddhism have influenced Chinese culture for thousands of years and they affect almost every Chinese's thoughts and behaviors in a subtle but significant way.
儒家思想对中国人的生活态度、生活方式以及社会道德准则产生重大的影响。
Confucianism has influenced Chinese attitudes toward life, and set patterns of living and standards of social value.
三字经是中国经典古籍之一,也是儒家思想的具体体现。
Three Character Primer, the embodiment of Confucian thought is one of the Chinese classic texts.
中国文化与美国文化分别是以儒家思想和欧洲清教主义为历史渊源的两种不同的文化模式。
Chinese culture and American culture are two kinds of cultural patterns that originated respectively from Confucianism thought and European Puritanism.
中国文化是建立在儒家思想上的内陆文化,主张简约、和谐、中庸、对称与平衡。
Chinese culture is based on Confucianism, advocated the inland culture is contracted, harmonious, moderation, symmetry and balance.
尽管中国的学院目前主要是用来讲授语言,该展览显然隐含着儒家思想的好处。
While China's institutes are currently devoted mainly to teaching language, the exhibition clearly implies the benefit of Confucian thought.
中国古代的文人永不消歇地歌赞游侠,实质上是借以抒发其在儒家思想影响下的积极入世之情。
Men of letters in ancient China had once and again sung praise of chivalry, which was actually an expression of their ideas of participation into the society under influence of the Confucian thought.
儒家思想是中国传统文化的内核,是构建和谐图书馆不竭的智慧源泉。
Confucianism is the core of Chinese traditional culture and the source of wisdom for building a harmonious library.
以儒家思想与文学考试为观念、形式的科举制,对中国文人及文学产生了巨大影响。
Combined Confucian thoughts with the conception and form of literature test, imperial examination has had the enormous influence to Chinese writers and literature.
中国五千年文明中,有二千多年儒家思想在思想领域占据统治地位。
Confucianism had taken the ruling position in the ideology field for two thousand years out of five in the course of Chinese civilization.
本论文提取中国传统文化精髓的儒家思想,把奥林匹克精神与其结合,对它们之间的互融部分进行研究。
In this paper, the essence of traditional Chinese culture of Confucianism was extracted with the combination of the Olympic spirits, and the fusions of parts are the purpose of the research.
中国传统人格理想是以儒家思想为基本框架,内涵博大,以德为核心,充满了实用理性精神。
The Confucianism is the basic frame of Chinese traditional personality ideal, which has a broad connotation, has virtue as its core, and is filled wi th practical rational spirit.
如果我们想要理解我们中国的合作者和消费者,我们就必须理解儒家思想的影响。
If we want to understand our Chinese partners, suppliers, and customers, we must understand the influences of Confucian thought.
儒家思想作为中国传统文化的主流,其中蕴含着丰富的和谐思想。
As the mainstream of the Chinese traditional culture, the Confucianism contains a great deal of harmonious thought.
中国文化深受儒家思想的影响,而西方文化强调的是个人主义。
Confucianism iS the mainstream of Chinese culture whi1e the western CUlture emphasizes individualism.
孔子,春秋时期鲁国人,中国古代著名的教育家,儒家思想的创始人。
Confucius, founder of Confucianism, was born in the State of LuduringChina's "Spring and Autumn" period.
核心就是忽视了中国传统的儒家思想对维护和改善医患关系的积极作用。
The core is that neglecting the Chinese tradition Confucion moral plays a positive role to maintain and improve the physician-patient relationship.
在中国传统文化中,竹子身上承载了丰富的儒家思想。
In Chinese traditional culture, the bamboo includes abundant Ru factions idea.
自古以来,中国的“美”基于儒家思想的“发乎情止乎礼义”,追求感情与理性调和。
Since the ancient times, the "beauty" of China has been based on the Confucian "control emotion with manner," pursuing harmony of emotion and reason.
其中,儒家思想影响了中国封建社会几千年,成为中国传统思想文化的主脉。
Among them, Confucianism for thousands of years of Chinese feudal society to become China's traditional ideology and culture of the main vein.
中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文化的重要组成部分。
The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chinese culture.
中国的儒家思想也影响到了日本,日本古代的文明更是得益于中国传统文化。
Chinese Confucian thoughts also influenced Japan, moreover, the ancient Japanese civilization benefited from Chinese traditional culture.
中国的儒家思想也影响到了日本,日本古代的文明更是得益于中国传统文化。
Chinese Confucian thoughts also influenced Japan, moreover, the ancient Japanese civilization benefited from Chinese traditional culture.
应用推荐