我们希望日本方面也要把握这个机遇,促进中日的友好。
We hope Japan will seize this opportunity in order to promote friendship between China and Japan.
那么这个机制也就是中日之间现在正在谈判,即将启动的中日的东海海空联络机制。
The two countries are negotiating the East China Sea liaison mechanism that covers not only sea areas but also airspace.
他对教会中日益增强的自由主义倾向心存忧虑。
两颗或两颗以上的卫星相撞可能会造成更多的失控碎片,从而对太空中日益增多的卫星构成更大的威胁。
Two or more satellites slamming into each other could create many more out-of-control bits that would pose even more hazards to the growing collection of satellites in space.
在一个小村庄里,有一位中年邮递员,他刚满20岁就开始在50公里的路程中日复一日地向每家每户传递各种或喜或悲的故事。
In a small village, there was a middle-aged postman, who just turned 20 years old and started delivering all kinds of happy or sad stories to each home day after day for 50 kilometers.
网络空间和电子商务中日渐凸现的域名抢注行为对于版权非常重要。
The emerging Cyber squatting in cyberspace and e-commerce attaches a vital importance to copyright.
这个问题主要围绕着中日留学生的表现。
The issue revolves around the behaviour of Chinese and Japanese students.
双方在坦率的气氛中,就如何处理影响中日关系的重要问题交换了意见。
The two sides exchanged views over how to handle major issues in China-Japan relations in a frank atmosphere.
亚洲振兴离不开中日两国的协调和合作。
Asian rejuvenation cannot be achieved without the cooperation and coordination of China and Japan.
我相信,在三国共同努力下,中日韩合作的明天会更加美好!
I'm convinced that with concerted efforts of the three countries, China-Japan-ROK cooperation will embrace a better tomorrow!
日本广播协会记者:我想问您的是关于中日关系的问题。
您的业务很可能具有某种形式的文档说明,涉及业务中日常实施的操作过程和目标。
Your business no doubt has some form of documentation about the operational procedures and goals it puts into practice every day.
我们要共同增加对中日关系的战略投入,要从双边、地区、全球三个层面来加强双方的沟通与合作。
We should jointly increase the strategic input in our bilateral relations and have closer communication and cooperation at the bilateral, regional and global levels.
尽管尚未投入生产,这款自行车在未来13个月的定单已经排满,其中日本的定单特别多。
Despite not yet being in production, the bike has already attracted a waiting list of 13 months, with demand particularly high in Japan.
不管是同事的信任还是配偶的信任,都是在无穷变化的环境中日积月累而沉淀下来的。
Whether it is trust we earn from colleagues or a spouse, it is built slowly over time in an infinite variety of circumstances.
上述安排有利于社会各界充分了解委员会的工作状况,有利于中日友好的理念得到更加广泛的传播。
Such arrangements helped all sectors of the society learn about the Committee's work fully and spread the idea of China-Japan friendship more extensively.
相信在中日双方的共同努力下,在长野的传递一定会顺利安全进行。
It is believed that through the joint efforts, the relay in Nagano will proceed smoothly and securely.
李肇星指出,目前中日关系出现的困难局面,是我们不愿意看到的。
Li pointed out that the current difficult situation of China-Japan relations is out of our expectation.
虽然表面上“闽晋渔5179”的船长詹其雄是最近中日矛盾的焦点,但是事实上关键并不在他。
While the captain of the Minjinyu 5179 was the focal point of this latest Sino-Japanese spat, it wasn't ultimately about him.
中国同样对穿越肯尼亚的输油管道表示了兴趣,而服部孝也敞开了中日合作的大门。
China has also expressed interest in the pipeline through Kenya and Mr Hattori has opened the door to possible co-operation with Japan.
一处位于中日本的污水处理厂发布消息说它能生产高于世界上一些顶级矿山产量的黄金。
A sewage treatment facility in central Japan has recorded a higher gold yield from sludge than can be found at some of the world's best mines.
中方对此有何评论? 对中日关系的未来有何期待?
What’s China’s comment on this and expectation of the future of China-Japan relations?
歌剧集成了中国的昆曲和日本的能剧,并以此来显示中日之间的友谊和互通往来。
The opera combines both China's Kunqu opera and Japan's Noh drama to show friendship and exchanges between the two countries.
问:这几年日本首相不断交替,中方认为这对中日关系的稳定有何影响?
Q: These years have witnessed frequent changes of Japanese prime ministers. Does China think it will affect China-Japan relations?
答:中日关系的核心问题是日本要正确对待历史的问题。
A: the core problem of China-Japan relations is that Japan should rightly treat the issues left by the history.
答:中日关系的核心问题是日本要正确对待历史的问题。
A: the core problem of China-Japan relations is that Japan should rightly treat the issues left by the history.
应用推荐