很多次当我们和保罗一起散步时,其他孩子过来问我们为什么他坐在椅子上,为什么他看不见。
Lots of times when we walked with Paul, other kids came over and asked us why he was in his chair and why he couldn't see.
他坐在椅子上,逐渐放松下来。
He gradually eases himself into his chair. His expression sours.
他坐在椅子上,不怎么看她,只是不停地抽烟。
He, on his chair, scarcely looks at her and smokes ceaselessly.
当我打开门,发现他坐在椅子上,专心看杂志。
When I opened the door, I found him seated in the chair, absorbed in his magazine.
他坐在椅子上,叫卡丽坐在他大腿上,亲爱的卡丽当然回绝了。
He sat on a chair, and asked Carrie to sit on his lap, an invitation which dear Carrie rightly declined.
他坐在椅子上,抬起头时也只是看着我身后墙上孩子们画的画。
He sat in the chair and only looked up at the children's drawings on the wall.
一天,华盛顿一个白叟在公园里漫步,当他累啦,他坐在椅子上。
One day, an old man went for a walk in a park in Washington, and when he was tried, he sat down in a chair.
他坐在椅子上,左腿架在另一张椅子上,每天进行300次投篮练习。
He made about 300 shots daily, sitting on one chair and putting his left leg on another.
他坐在椅子上,身体向后倾,双脚翘在法官的桌子上,运动鞋没有系鞋带,浑身上下透出对在场所有人的蔑视。
His contempt for everyone in the room extended to his unlaced sneakers braced against the judge's desk as he leaned back on the legs of his chair.
“请把我抱到椅子上,”他对公主说,“让我坐在你旁边。”
"Pray lift me upon chair," said he to the princess, "and let me sit next to you."
他咧嘴笑着看她,然后跨坐在那把椅子上。
He looked at her with a grin and sat down, straddling the chair.
他绝望地叫了起来,扑通一声坐在椅子上,眼泪快要掉下来了。
He cried in despair, plumping down on a seat, with tears impending.
他买了一本书,惊奇地发现里面有一幅艺术家皮埃尔·博纳尔的画,和他父亲的画一样,他坐在同样的花园里,同一张椅子上。
He bought a book and was surprised to find a picture of the artist Pierre Bonnard sitting on the same chair in the same garden as his father's painting.
他15岁的儿子上过一门艺术欣赏课,他认为其中一幅画有点不寻常,那幅画中有一个年轻女孩坐在花园的椅子上。
His son, age 15, who had taken an art appreciation class, thought that there was something unusual about the one with a young girl sitting on a garden chair.
容德雷特点燃了他的烟斗,坐在那张捅破了的椅子上吸烟。
Jondrette had lighted his pipe, seated himself on the seatless chair, and was engaged in smoking.
偶然回家,他也总是坐在外面的椅子上,埋头看书,全然不理会田里的活是忙还是闲。
Even when he came home, he would take a chair outside and just read, regardless of whether or not it was busy in the fields.
现在他再也不能在园子里玩耍了。于是他就坐在一张大椅子上看着孩子们做游戏,欣赏那美丽的花园。
He could not play in the garden now; so he sat in a big chair and watched the children at their games and looked at his beautiful garden.
桑德加特坐在一间无窗户的实验室里的一张椅子上,他的左手握着一块墨黑的大燧石。
He sits on a chair in a windowless laboratory and cradles a large rock, or core, of jet-black flint in his left hand.
我爸坐在前排椅子上,我只是冲他挥挥手,因为我不能确定假如我拥抱他,他会怎么想。
My father is seated in the front pew and I wave to him because I'm not sure what he would think if I hugged him.
林惇先生坐在床边他的椅子上。我一进来,他抬起眼睛,从我呆呆的神色中看出了意思,便垂下眼睛,没有吩咐什么,也没有说一个字。
Mr Linton had resumed his seat by the bed; on my re-entrance, he raised his eyes, read the meaning of my blank aspect, and dropped them without giving an order, or uttering a word.
他坐在塑料椅子上,很多穿着裙子的妇女围着他唱歌,跳舞。流鼻涕的小孩子玩他的手掌。
He was sitting in a plastic chair, dozens of women in ripped dresses singing and dancing around him, little children with runny noses and distended bellies squeezing his hand.
因此,每个人都渴望他有权利能强迫任何一个舒服地坐在椅子上读书的人做他所愿。
Any one thus desirous feels that he has a right to impose his will on whomever he sees comfortably settled in an arm-chair, reading.
观众在静静地等待着他穿过舞台坐在椅子上开始表演。
The audience sit quietly while he makes his way across the stage to his chair and begins his play.
等到爷爷八十九岁的那个夏天,他只能坐在草地的椅子上,看蔬菜长大,玫瑰开花。
Then one sunmmer when Grandpa was eighty-nine years old,all he could do was watch from his lawn chair as the vegetables grew and the roses bloomed.
她起身,走到坐在红锦缎面椅子上的他的身旁,站着,把他那瘦小,像羊皮纸似的手放在她的手中,弯下腰吻着那手上的戒指;她说话的气息使戒指上的红宝石蒙上了一层淡淡的雾气。
She got up, came to stand over him in the red 39 brocade chair, took his thin, 40 parchment-like hand in hers, bent and kissed the ring, the breath of her voice misting its ruby to milky 41 dullness.
梅根对此并不了解,有一次不知是出于狠心,还是出于无奈,她试图对儿子实施强制隔离。 她让赖安(Ryan)坐在椅子上,然后按着他在椅子上待了三分钟。
Megan didn’t know this when once, in aheroic, or perhaps exhausting attempt to impose time-outs, Megan sat Ryan on achair and then physically restrained him for the three minutes.
“我一生中大部分时间都这样度过,”他坐在花园里的旧椅子上。
"I've lived like this most of my life," he says, sitting on an old chair in his garden.
“我一生中大部分时间都这样度过,”他坐在花园里的旧椅子上。
"I've lived like this most of my life," he says, sitting on an old chair in his garden.
应用推荐