无论你是不是同性恋者,如果你在这里,那么很明显,你关心,或至少足够好奇要来,因此对我们在这里尝试要达到的目标显示了兴趣。
Whether you're LGBT or not, if you're here, you obviously care about or at least were curious enough to come, and therefore are exhibiting an interest in what we are attempting to achieve here.
在这个充斥着大餐、超额工作、加长型汽车的世界里,每种东西都可以是超大型的,很难让你不想到一个问题,是不是每种东西都越大越好呢?
In a world of supersize cars, jobs, meals, and just about everything else, it's hard to stop thinking about whether bigger is actually better for everything.
这个老师接着解释在这件事上有两种学院观点且极大地依赖于你是不是美国人。
The teacher went on to explain that there are two loose schools of thought on the matter and it depends heavily on whether you are American or not.
我想在这里向你分享一些相关的知识,因为一旦你掌握了这些知识……就好像你拿到了一本幕后剧本,可以知道他到底是不是喜欢你。
I want to share some of these with you because once you get this... it's like having a behind-the-scenes playbook for knowing whether or not he's into you.
本,想想看如果你在这房子里呆了15年一点儿都不能出去玩儿,你会抓狂的,是不是?
Ben, imagine you had to spend fifteen years in this house without ever going out to play. You'd go crazy, wouldn't you?
在这个充斥着大餐、超额工作、加长型汽车的世界里,每种东西都可以是超大型的,很难让你不想到一个问题,是不是每种东西都越大越好呢?
n a world of supersize cars, jobs, meals, and just about everything else, it's hard to stop thinking about whether bigger is actually better for everything.
安娜,你在这儿啊……你是不是吸过烟?没有。
Anna, there you are... (sniffing) Have you been smoking? No!
放宽你的期限。你是不是绝对要在这个时候把它完成?不过要记住,这不是拖延的借口。
Extend your deadlines. Do you absolutely, positively have to get this done now? Just remember - this isn't an excuse to procrastinate.
不知道你是不是可以跟我说说汤姆·里德尔的身世?他好像是在这个孤儿院里出生的?
I was wondering whether you could tell me anything of Tom Riddle's history? I think he was born here in the orphanage?
现在,不管是不是,在芝加哥这样的地方,你搞盘查,这东西好用着呢,玛丽·朱利安就在这呢,这东西在纽约好用得很。
Now, whether or not, in a place like Chicago, you do stop and frisk witch worked very well, Mary Julian is here, worked very well in New York.
问:你说到在这里和其他三大满贯比起来,你感觉很不同,是不是很明显的感受呢?
Q. You said you feel different around here at this Grand Slam versus the other slams. Is that palpable?
如果你要想知道你丈夫是不是骗你,你一定问问我爷爷,我爷爷在这方面第六感非常的强。
If you want to know if your husband's cheating on you, ask my grandpa. He's got a sixth sense about these things.
你在这儿干什么?这个悬崖!我是不是…已经……死了?
What are you doing here? The cliff! Haven't I didn't I..., die?
你可以检查的名义进行慈善组织,看看是不是在这方面给予的名单合格组织。
You may check the name of any charitable organization to see if it is in this given list of qualified organizations.
是不是所有的分离都有雨的相伴。在这个下雨的傍晚,你跟她走了,我微笑目送你们牵手离去。
Go not all isolates have a rain. In this rainy evening, you go with her smile, I saw your hand away.
地勤:请把钥匙放在这个塑料容器里,然后再通过这道拱门。(又一声高频律的响声。)小姐,你身上是不是还有其它含金属的东西呢?
Please put them into this plastic container and step again through the arch. (Another high-pitched sound. ) Are you carring anything else that contains metal, miss?
从这个角度说,你在这个脸上可以画很多别的东西,为什么要画佛陀,要画过去和现在的关系,你是不是有一种时间性的东西要表达?。
In this sense, you can paint many other things on the face, but why do you paint Buddha and the relationship between the past and the present?Do you mean to express something about time?
路人:请记住你是不是单独在这个世界上。给你的手,帮助别人-有一天,你也会需要帮助!
For passers-by: please remember you are not alone in this world. Give your hand to help someone - some day you will also need help!
你们是不是也和我一样喜欢这条抹胸裙子上的皱折?你可以在这里和这里看到我是拿她来当半身裙穿的。
Don't you like the ruffles on this dress? You can see me wore it as skirt here and here.
这意味着激烈的争执你昨天与您的合作伙伴可以有一个影响整个世界,现在这只是疯狂相信,是不是!
This means that the heated argument you had with your partner yesterday could have an affect on the whole world, now that's just crazy to believe that isn't it!
她这一去可能连命都没有了,你是她舅舅却还在这边找人打麻将,你是不是人啊?
Maybe she would lose her life for so. You are her uncle, but only look for friends to play CARDS. Aren't you a person or not?
我不知道我是不是个“专家”,但是从小到大我父母在这方面对我要求都非常严,难道你不是吗?
Amanda: I don't know if I'm an "expert, " but my parents were always very strict about this kind of thing when I was growing up. Weren't yours?
哦——我也害怕生活,经常怕。生活在这种境遇里真是不容易,你是不是这样认为?
'Ah - so have I, very often. This hobble of being alive is rather serious, don't you think so?'
就同现在这般,我端着手边的茶,幻想着远方的你的脸,是不是因为这茶香的万里而轻轻露出笑颜。
I take hold of the cup of tea in my hand, imagining your face in my mind. Will a smile surface on your face for the fragrance of this tea thousands of miles away?
“威廉斯,下一步你要怎么做呢?”加伍德先生问,“你是不是要整天坐在这儿看这幅画呀?”
'What are you going to do now, Williams?' asked Mr Gar - wood. 'are you going to sit and watch the picture all day?'
你是不是最好别在这里抽烟?
你是不是最好别在这里抽烟?
应用推荐