给我妻子的小点心:哪位好心人能够告诉我在中国哪里去买这种蔬菜呢?这对大家的皮肤非常有好处。
Snacky for my wife: Who can kindly tell me where I can buy this in China please? It is very good to our skin.
之后你就可以模仿他来问问题:比如,如果他们问你从中国哪里来,你也可以问他们的家乡在英国哪儿。
You can then mirror their questions: for instance, if they ask whereabouts in China you come from, you can enquire as to which part of the UK they call home.
实际上,在中国也有一些其他的公司为高级经理们做类似的培训,您认为泛太平洋和其他公司的不同在哪里。
Actually there are companies doing this kind of training for senior managers in China, so what do you think are differences between PPMI and others.
在中国,人们把中秋节看得很重,所以无论他们在哪里,如果有机会的话他们都会回到他们家人身边。
In China, people regard Mid-Autumn day as very important, so no matter where they are, they will come back to their family if there is a chance.
我不知道你们从哪里得到如次愚蠢的想法,即海外中国人希望中国人受苦,这样我们能够从中得到某些好处,更不要说我们在中国也有亲戚朋友。
I don't know where did you get such a stupid idea that the oversea Chinese want people in China to suffer so we can somehow benefit from it, never mind we too have relatives and friends in China.
在中国,人们经常问他来自哪里,有多大了,在那里读书。
They often ask him where he is from, how old he is, and what school he goes to.
我在哪里用我的早餐,我到哪里去兑换在中国境内流通的旅行支票?
Where can I have my breakfast and where can I change travelers' checks into Chinese currency?
但是我真的不知道什么是藏红花,在中国,不知道在哪里可以得到它。
However I don't really know what is Saffron in Chinese and don't know where can get it.
薛澜也承认副部级的身份对于大学管理者是有帮助的,他说:“在中国,无论你走到哪里,人们都是会关注行政级别的。”
Xue acknowledges that the status of vice-minister can be useful for university administrators. "no matter where you go in China, people pay attention to rank."
薛澜也承认副部级的身份对于大学管理者是有帮助的,他说:“在中国,无论你走到哪里,人们都是会关注行政级别的。”
Xue acknowledges that the status of vice-minister can be useful for university administrators. "no matter where you go in China, people pay attention to rank."
应用推荐