我们俩以前都在外资公司里工作。
Both of us used to work in foreign corporations and were overwhelmed by the work there.
有中外合资或外资公司经验者优先。
Have working experience in JV practice or overseas practice is preferable.
有3年或以上在外资公司从事会计工作的经验。
At least 3 years working experience as Accountant in Foreign owned company.
我们是上海的一家外资公司,专注于IT服务和外包。
We are Shanghai based foreign owned company which is focused on IT services and outsourcing.
邓小姐,外资公司的高级白领,曾经跟美容院的朋友学过美容。
Miss Teng, a white collar working for a foreign-invested company, said she had learnt to make cosmetics from a friend in a beauty parlor.
阿雅父亲,外资公司高级职员。与妻子的恶劣关系影响女儿阿雅。
Ah Ya's father. An executive of a foreign-funded corporation. His strained relationship with his wife affected their daughter, Ah Ya.
不止百胜一家外资公司在近几个月面临拷问,特别是面临中国官方媒体的拷问。
Thee foreign company isn't the only one that has faced scrutiny in recent months, particularly in China's state-run media.
这样做根本不存在法律上的制约,因为盛大同样也是一家注册在开曼群岛的外资公司。
There is no legal hurdle at all, because Shanda is also a foreign company registered in CaymanIsland.
在中情局中,许多美国特工以非官方身份被安排在大型的跨国公司或其他外资公司里。
In the cia, many U. s. agents as an unofficial arranged in large multinational company or other foreign companies.
2009年,由7家外资公司组成的财团将带上他们的钻机在古巴的墨西哥湾沿海开采数个油井。
During 2009 a group of foreign oil companies will bring a drilling rig to the Cuban waters of the Gulf of Mexico to sink several exploratory Wells.
现在,有更多的美国人从外资公司领取薪水:2006年为530万人,占私人劳动力的4.5%。
More Americans are getting their pay-cheques from foreign firms: 5.3m in 2006, or 4.5% of the private workforce.
我们工作的非常非常勤奋,其实,我认为,如果我为一家私营或外资公司工作,收获会更大。
“We work very, very hard and, in fact, I think if I had worked for a private or foreign firm, I would have achieved much more, ” Mr. Yu said.
目前有七分之一的法国工人在外国公司上班(是几年前的两倍),有三分之一的出口是有外资公司生产的。
One French worker in seven now works for a foreign company (twice the number the years ago) and a third of exports are produced by foreign-owned companies.
但她还发现,一旦外资公司拥有泰国企业的控股权后,他们盘剥中小股东的热情并不亚于其他那些大股东。
That said, when foreign companies buy controlling stakes in Thai firms, they are as keen as anyone else to exploit minority shareholders, she finds.
中国加入WTO后,随着外资公司不断涌入中国保险市场,国内保险市场的竞争愈发激烈起来。
As the foreign insurance companies constantly pouring into Chinese insurance market after China joined to WTO, the competition in the internal insurance market becomes more and more fierce.
对日用消费品市场应注重借鉴外资公司的营销经验,进行营销人才的培训并注意开发农村市场。
The marketing experience of foreign corporations should be learned to train marketing talents in the developing every day use market, while the country market should be developed.
最多只有51%商店可以供外资公司直接销售单一品牌的商品,或者以批发的形式销售给其它商店。
They are permitted to own only up to 51% of shops selling single-brand products, or to sell to others on a wholesale basis.
如果内外资企业所得税并轨,国内公司就可以像外资公司一样将工资列为成本而不是税前扣除项。
If the new law is passed, domestic companies, like their overseas counterparts, will be allowed to list all the wages they pay as costs, instead of pre-tax deductible items.
外资公司享受税收优惠政策最好的是闵行、金山、崇明的开发区,其次是奉贤、嘉定等郊区的开发区。
Foreign companies enjoy preferential tax policy is the best Minhang, Jinshan, Chongming development zone, followed by Fengxian, Jiading and other suburbs development zone.
2007年通过了一部法律,要求所有白人以及外资公司必须将自己51%的股筹割让给津巴布韦黑人。
In 2007 a law was passed obliging all white - and foreign-owned companies to "cede" a 51% stake to black Zimbabweans.
对外资公司已收购的中方品牌的实际情况进行了分析,对外资收购中方品牌的一些运作手法进行了论述。
The actual condition of the brands which have been purchased by foreign funds are analyzed, the operating methods for the purchase of Chinese brands are also analyzed.
除此之外,还要求这些外资公司通过一个国家职介所雇佣廉价工人。——That后面我觉得是修饰WORKER的。
It also required firms to hire workers through a state employment agency that paid meagre salaries.
吴亦兵说,如果中国管理人员扪心自问,他们能不能够把外资公司管理下来,我敢说中国90%的理性买家都会给出否定答案。
If Chinese managers were to ask themselves if they could manage foreign companies, 'I would say 90% of the rational Chinese buyers would answer no, ' Mr. Wu said.
吴亦兵说,如果中国管理人员扪心自问,他们能不能够把外资公司管理下来,我敢说中国90%的理性买家都会给出否定答案。
If Chinese managers were to ask themselves if they could manage foreign companies, 'I would say 90% of the rational Chinese buyers would answer no, ' Mr. Wu said.
应用推荐