如若噪音一直存在,你应该向当地权力机关举报,甚至在必要时报警。
When the noise remains going on, you should report it to local authorities, or even the police department, when it is really necessary.
首先,如若它们基于无偏见的样本,那么它们就很可靠。
For one thing, they're reliable insofar as they're based on unbiased samples.
正因如此,研究人员通常认为,所谓的道德负疚感,如若适量,会是好事。
This is why researchers generally regard so-called moral guilt, in the right amount, to be a good thing.
如若依赖此处提供的信息,你将承担所有的风险。
Reliance on any information provided herein is solely at your own risk.
如若带着种种病症去上学或是上班,可能会有些煎熬。
When you take the symptoms of ADHD and put them into a work or school setting, there's more than likely going to be a struggle.
如若不是,他们将按字母顺序排列,而非我所想的任一逻辑顺序。
If I didn't, they'd sort alphabetically and not be any logical order that I'd want.
如若没有廉价可靠的电力供应,许多企业可能会迁往国外。
注:如若你不管怎样都想记住日期,而不在意日期混乱,此方法有效。
Note: Only works if you don't care about the dates being out of order, but would like to remember the date anyway.
其他人,如若不妥协,便会选择永恒并指责世界的这种幻象。
Others, without compromising either, have chosen the eternal and denounced the illusion of this world.
一个显而易见的问题是对手方风险:如若保险人无力赔付,保险还有何用?
One clear problem is counterparty risk; insurance is worth nothing if the insurer cannot pay up.
其中丰富的智慧如若善加利用,将能帮助提高敏捷实践的有效性。
There is a wealth of wisdom here that if applied properly will help increase the effectiveness of agile practices.
如若做到,你就不会过悔恨的生活,你就会活得明白,一生无憾。
If you do, you won't have to live with the pain of regret, you will live knowing that you did your best.
如若有意评论新闻(包括纸质和在线),请注明城市和真实姓名。
If you want to comment in The news-both in print and online-you'll have to give us your real name and hometown.
如若你依旧不确定,在你称作为“艺术品”的位置中换上其他有创意的事物。
If you're still unconvinced, substitute whatever creative thing you do in the place for 'art.
如若发电站、精炼厂、银行和空中交通管制系统被迫瘫痪,人们便性命难保。
If power stations, refineries, Banks and air-traffic-control systems were brought down, people would lose their lives.
2010年欧洲的投资者们如若不遵从这条规律,说不定早就发了。
But in 2010 European investors would have prospered by following a different rule.
如若你依旧不确定,在你称作为“艺术品”的位置中换上其他有创意的事物。
If you're still unconvinced, substitute whatever creative thing you do in the place for 'art.'
员工、资金、声誉是我们的资产,如若流失,唯声誉一项最难挽回。
Our assets are our people, capital and reputation. If any of these is ever diminished, the last is the most difficult to restore.
如若虚拟化进程,像某些人所料那般持续下去,就将从根本上改变计算机运作。
If this process continues as some expect, it will change computing radically.
无关紧要的事也让他感到烦心,如若稍有置疑他的权威,他就会发作一气。
A nothing vexed him; and suspected slights of his authority nearly threw him into fits.
如若不然,我们将在不同的危机之间蹒跚前行,而灾难规模也将越来越大。
Otherwise, we’ll lurch from crisis to crisis — and the crises will get bigger and bigger.
如若找不到病源,不仅更多农民遭殃,群情激愤,还将会有更多人因此丧生。
Until it does, more farmers will suffer, more tempers will flare—and more people will die.
如若发送方服务器出故障,发送方就可能丢失消息的副本,因而不能进行重发。
If the sender_s server goes down the sender may lose its copy of the message and, therefore, will not be able to resend it.
如若国家养老金年龄的增长与寿命预期同相,那我们没过75岁的生日都还拿不到养老金。
If the state pension age had increased in line with life expectancy, we would not be drawing it until our 75th birthday.
象征和隐喻可以帮助作者发泄潜在的情感,如若不然,这些情感就很难诉诸语言。
The use of metaphor and imagery may help the writer give voice to emotional undertones that would otherwise be hard to put into words.
如若政策转变失败,代价是高昂的,它将会导致经济增长缓慢以及财政负担加重。
But the failure to change tack may prove costly, leading to slower growth and larger fiscal burdens.
不到30分钟,覆盖北美的森林中,大火肆虐。整个地球有一半如若果冻般震颤着。
Within 30 minutes, the great forests that covered North America were ablaze and half the planet was shaking like a jelly.
如若你把亚洲女孩当作是那种经常出入酒吧的不良女人时,你可能最终会遇到一些不忠的女人。
If you mingle with Asian girls that frequent the clubs for any length of time, you will eventually meet ladies who are unfaithful.
奥尔·斯扎克先生认为如若实施这一税种了,该条款会成为控制开支的一个重要手段,他是对的。
Mr Orszag is right that, if implemented, this provision will represent an important lever of cost control.
奥尔·斯扎克先生认为如若实施这一税种了,该条款会成为控制开支的一个重要手段,他是对的。
Mr Orszag is right that, if implemented, this provision will represent an important lever of cost control.
应用推荐