目的了解医院内感染耐药性菌质粒的分布情况。
Objective To study the distribution of plasmids in drug resistance bacteria of nosocomial infections.
一经诊断为感染(由对抗生素产生耐药性的最常见细菌之一造成的),医生立即使用了五种不同的抗生素对他进行治疗。
Once the infection - caused by one of the bacteria most often resistant to antibiotics - had been diagnosed, doctors put him on five different antibiotics.
这引起严重关注,因为具有耐药性的感染可造成死亡,可传播给他人,而且会对个人和社会造成巨额费用。
This is a major concern because a resistant infection may kill, can spread to others, and imposes huge costs to individuals and society.
他还说道,像耐药性葡萄球菌(MRSA)这种“超级病菌”的出现,是医院感染问题增加的原因。
He said the emergence of "superbugs" such as methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA) is causing the growing problem of hospital-acquired infections.
当感染对一线药物产生耐药性,就必须使用更昂贵的治疗方法。
When infections become resistant to first-line medicines, more expensive therapies must be used.
世卫组织还正致力于调整直接督导下的短程化疗以便迎接多药物耐药性结核和结核与艾滋病毒合并感染的特殊挑战。
WHO is also working to adapt DOTS to meet the special challenges of multi-drug resistant TB and co-infection with TB and HIV.
除了免疫功能低下的患者外,受到对奥司他韦具有耐药性的H1N 1大流行性流感病毒感染者显示典型的简单流感症状。
Except for immunocompromised patients, those infected with an oseltamivir-resistant pandemic H1N1 virus have experienced typical uncomplicated influenza symptoms.
2009年12月2日|日内瓦-世卫组织接到通报说,最近有两组患者感染了对奥司他韦具有耐药性的H1N1病毒。
DECEMBER 2009 | GENEVA - WHO has been informed of two recent clusters of patients infected with oseltamivir-resistant H1N1 viruses.
这类感染可延长住院时间,带来长期残疾,增加可拯救生命药物的耐药性,抬高病人及其家庭支付的费用,甚至造成死亡。
These infections can prolong hospital stays, create long-term disability, increase resistance to life-saving medications, drive up costs for patients and their family, and even lead to death.
这些患者极易受到感染,特别难以治疗,并且产生耐药性的可能性极高。
These patients are highly susceptible to infection, particularly difficult to treat, and especially likely to develop resistance.
这样我们就能追踪特定结核疫情——尤其是耐药性结核——并积极追踪受感染的个人,为他们提供免费的和有监督的治疗。
With that, we can track specific outbreaks of tuberculosis – particularly drug-resistant forms – and actively track down infected individuals and offer them free, supervised treatment.
目前尚无关于耐药性细菌感染病例数(包括死亡病例)的全球性数据。
There are no global data on the number of cases, including fatal ones, of resistant bacterial infections.
关爱艾滋病毒感染者是一项毕生的承诺,需要处理慢性病、耐药性,当然还有预防。
Caring for people with HIV is a lifelong commitment that involves dealing with chronic disease, drug resistance and, of course, prevention.
如果每天步行数英里开展林木清整的当地人受到耐药性疟疾感染,这可能会影响最近控制疟疾的成果。
If local people, who walk for miles every day to clear forests, were infected with a drug-resistant form of malaria, it could set back recent successes to control the disease.
研究者分析现在至少有一种NDM - 1的感染对现在已知的所有抗生素都有耐药性。
At least one of the NDM-1 infections the researchers analysed was resistant to all known antibiotics.
世卫组织接到通报说,最近有两组患者感染了对奥司他韦具有耐药性的H1N1病毒。
WHO has been informed of two recent clusters of patients infected with oseltamivir-resistant H1N1 viruses.
Spellberg说,一些最具耐药性的感染是由革兰阴性不动杆菌以及克雷伯菌和假单胞菌属的某些菌株造成的。
Some of the most resistant infections are caused by Gram-negative Acinetobacter, and by certain strains of Klebsiella and Pseudomonas species, according to Spellberg.
当利用抗生素治疗细菌感染的时候,特别是如果给药剂量太小或疗程太短的话,任何产生耐药性的细菌都将存活下来。
When a bacterial infection is treated with antibiotics, any bacteria that have become resistant will survive, particularly if the treatment dose is too low or the duration too short.
结论:医院深部酵母真菌感染及耐药性呈上升趋势。
Conclusions: Hospital acquired infection of yeasts and resistance had an increasing tendency.
不幸的是,这些防御性的增加使病菌对抗生素的耐药性更强,进而导致‘难治性’感染。
Unfortunately, these defense mechanisms have the added effect of making bacteria more resistant to antibiotics, and able to cause "harder to treat" infections.
已有一些对抗特种病毒的药物,如用来控制HIV感染的蛋白酶抑制剂,但数量相对较少,而且易于产生病毒耐药性。
There are a handful of drugs that combat specific viruses, such as the protease inhibitors used to control HIV infection, but these are relatively few in number and susceptible to viral resistance.
有些病人感染的病毒株对其他所有常用药物都产生了耐药性,这两种新的药物为他们带来了希望。
These two new drugs offered hope to patients infected with virus strains resistant to almost all other classes of drugs designed to fight aids.18.
有些病人感染的病毒株对其他所有常用药物都产生了耐药性,这两种新的药物为他们带来了希望。
These two new drugs offered hope to patients infected with virus strains resistant to almost all other classes of drugs designed to fight aids.18.
应用推荐