我们走进前厅。
继该队遭遇史上最尴尬的失败之一后,我们走进了他们的更衣室。
We went inside the team's dressing room moments after one of the most embarrassing defeats in their history.
我们走进其中一条小巷,然后拐进一条非常狭窄的街道,街道上有许多矮小陈旧的房子。
We went into one of the small streets, and then into a very narrow street, with small, old houses.
我们走进惟一亮灯的房间,一位老人正在看书。
He 's a darling old man. "we went to the only room that had any lights on, and there was a man reading a book."
我们走进法庭。
我们走进了树林深处。
我们走进办公室,却不知道那天结束时自己是否还会有工作。
We go into the office unsure if we will have a job at the end of the day.
稍后我们走进另一个女人的房间,她是布兰德最忠实的客户之一。
Later we enter the room of a woman who is one of Brandt's most devoted clients.
如果我们走进店铺里面,看到自己喜欢的产品,我们可以试用产品。
We walk into a shop and see a product we like, we can assess it, touch it.
我们走进店里,发现大家都在哭,先生前一晚因突发心脏病去世了。
We walked into the store and found everyone crying, Mister had died of a heart attack that very night.
我们走进那临时安置点的大门,遇见的第一个人就已是满怀感激了。
Even as we walked in the gate to the shelter, we were greeted with an 6 ardent burst of gratitude from the first person we encountered.
我们不停地向前走,到太阳下山时,发现我们走进了一个小山村。
We walked on and on and at sunset, we found ourselves in a small mountain village.
从用节水技术栽培的花园进入自然保护区开始于我们走进入口转门的那一刻。
The transition from xeriscape to natural theme park began the minute we got through the entrance turnstile.
现在我们有请瑞士旅游局北京办事处的冯惠女士带领我们走进这个美丽的国家。
Now we have Feng Hui from the Beijing office of the Swiss Tourism Bureau. She'll be with us to take a closer look at this beautiful country.
我们走进一个小菜场,我以前也来过,这里就是她采购又新鲜又便宜的食材的地方。
We were going to a little market where I have also shopped. So this was where she's been getting all that great cheap produce.
购买《本·拉丹崛起:乌萨马的妻儿带我们走进他们的神秘世界》:圣马丁出版社。
Purchase Growing Up bin Laden: Osama's Wife and Son Take Us Inside Their Secret World from St. Martin's Press.
我们走进教室以后,安吉拉坐到一张黑色台面的实验桌后,这种实验桌和我原来用过的一样。
When we entered the classroom, Angela went to sit at a black-topped lab table exactly like the ones I was used to.
我们走进他的办公室,关上门,两人都沉默起来,仿佛是在权衡接下来的谈话要用多大的音量。
When we shut the door to his office, there was a silence that spoke volumes about what needed to be said.
我们走进了犯罪现场……沙漠中的一具骷髅,我们必须寻找线索,带回实验室,找出8个证据。
Basically we walked into a crime scene... a skeleton in the desert, we had to look for clues and then go to the lab where we evaluated 8 pieces of evidence.
我们已经到了体育馆,我们走进了贮藏柜那里,一看见我们进来所有的女孩都不说话了。
We have arrived at the girls’ gym. We walk into the locker room and abracadabra! all the girls stoptalking.
让我们走进他们吧,至少这样能让我们明白自己能做什么,走出低靡,重新投入生活的怀抱。
Maybe we can join them where they live, at least enough to remember what we are capable of, come out of the shadows and get back to work.
但在我们走进体育馆的时候,他问我:“嗯,你是不是用铅笔戳了爱德华·卡伦一下,还是别的什么?”
But as we were entering the gym, he asked, "So, did you stab Edward Cullen with a pencil or what?"
我们走进巨大的宾夕法尼亚火车站,在火车上找到了自己的包房。小小的包房里有各种新奇的小物件。
We descended into the abyss that is Penn Station and found our compartments, filled with delightful contraptions squeezed into a small space.
我和两个姑娘昂首走进Good will商店,就好像我们走进镇上最豪华的百货商店一样。
I walk with our girls into Goodwill with my head held high, as proud as if we were in the toniest department store in town.
作者同样援引对藤壶植物的四卷论述(1851-54),带我们走进了物种起源中心问题的探索;
The four-volume treatise on barnacles (1851-54), is used to investigate the central question of how species originate.
8月23日,我们走进了**的大门,翻开了我们人生中崭新的一页,而首先面对我们的,就是军训。
On Aug 23rd, we stepped into ** and got into a brand-new stage of our lives. The first event that we face was military training(MT).
当我们走进一个房间时,看到人们十分的愤怒与沮丧,尽管当时没有人出声,我们仍可以感受到那种不和的气氛。
If we enter a room where several people are angry and upset, we can feel that dissension even if nobody is saying anything right then.
现在,著名作家、民族植物学家詹姆斯黄的新书《自己动手种药》带我们走进那古老植物治疗无数现代慢性病的魔幻乐园。
Now, in his new book, Grow Your Own Drugs, famed author and ethnobotanist James Wong helps you tap into the ancient healing powers of plants to alleviate an array of very modern ailments.
我们走进学校餐厅,她从记事板上取下一本粉红色的文件夹,“这里,”宛如捧着圣杯一般,她坚定地说:“这就是规则手册。”
As we walk through the school dining hall, she unhooks a pink file hanging from a noticeboard. "Here," she says firmly, as if presenting the Holy Grail, "is the rulebook."
我们走进学校餐厅,她从记事板上取下一本粉红色的文件夹,“这里,”宛如捧着圣杯一般,她坚定地说:“这就是规则手册。”
As we walk through the school dining hall, she unhooks a pink file hanging from a noticeboard. "Here," she says firmly, as if presenting the Holy Grail, "is the rulebook."
应用推荐