那很糟糕但我不知道我该怎么做,我伤心了很长时间。
That's so bad but I didn't know how I should do and I was sad for a long time.
雅克罕姆:你太让我伤心了。不管怎样,你的名字还是我取的……我亲爱的女儿!
Arkham: you break my heart. After all, it was I who gave you your name...... my darling daughter!
我们都很爱你,不要再让我伤心了,我已经很老了,我希望你能够永远陪在我的身边,永远不再离开。
We all love you, don't let me feel sad, my dear, I am too old; I want you to around me forever, never leave me again.
我伤心了,受伤了,生气了,愤怒了,失望了。但是你知道吗?我会面带微笑,继续生活。伤会痛,但我还要生存。
I'm sad, hurt, angry, mad, disappointed. But you know what? I'll put on a smile and move on. It will hurt but I will survive.
“也许这条河可以把我送到小加伊那儿去,”她说;然后她变得不那么伤心了。
"Perhaps the river will carry me to little Kay," said she; and then she grew less sad.
但现在我不想再做那个无聊伤心的女孩了。
But now I don't want to be that girl anymore, that bored and sad girl.
第二天早上,我感觉受到伤害,很伤心,但这种心情只是持续了一两天。
Next morning, I feel hurt and sad but it only lasts for a day or so.
在为流产而伤心的同时,她更悲观了:“十多年来我听到的都是谎言。”
While mourning a miscarriage, she says, she became bitter: "I had been lied to for decades."
好吧,我也总算有个安慰:我相信吉英一定会伤心得把命也送掉,到那时候,他就会后悔当初不该那么狠心了。
Well, my comfort is, I am sure Jane will die of a broken heart, and then he will be sorry for what he has done.
不是因为伤心,只是因为不快乐,可是,我和同学们一样,经历了一场感情的波澜,我也需要有所表达。
Not because I was sad but because I was not happy, and yet, like my classmates, I'd experienced an emotional surge, I too felt the need for expression.
在麦考维1994年写的自传---《我是罗伊》中,她描述了这么一个伤心的时刻,当时一名护士错把她(麦考维)的女儿抱给她(麦考维)喂奶,这个护士不知道孩子已经被送人了。
In her 1994 autobiography, I Am Roe, she describes the harrowing moment when a nurse mistakenly handed her the girl for feeding, not knowing she was being put out for adoption.
不过我并不是为这个伤心,而是因为生活从此要回到正轨了。
But that's not why I'm sad. I am sad because now life returns to normal.
这让我很伤心,年轻一代读书时不再碰到书了,他们也不用上图书馆了。
It breaks my heart that the new generation is not touching books when they read and they're not going to the library.
紧张、愤怒的神情开始融化,他伤心地说:“我失业了。”
The tense, angry look begins to melt and he says sadly, "I've been laid off."
第二天早上,我感觉受到伤害,很伤心,但这种心情只是持续了一两天。 洈。
Next morning, I feel hurt and sad but it only lasts for a day or so.
保罗•西蒙(Paul Simon)在其早期歌曲“我是一块磐石(I Am a Rock)”中更加直接地表达了这种利弊权衡:“假如我从没爱过,我就决不会伤心地哭泣。”
Paul Simon expressed the trade-off more directly in his early song “I Am a Rock”: “If I never loved I never would have cried.”
Eric的行为让爸爸妈妈很伤心。我不愿意看到他们不高兴,所以我常常觉得自己不能再给他们添乱了,否则他们会更难过的。
Eric's behaviour upsets Mum and Dad, and I don't want them to be unhappy, so I often feel that I can't make mistakes or do anything wrong because they will end up being even more upset.
我的美丽随着时间失去枯萎了,现在我老了但我仍然保留着你留下的信,几天前,有人为我读了这封信,那刻我才明白你伤心的离开了正如我苦苦的等待。
My beauty has grown withered with the time , now I am old , I still keep the letter you left . several days somebody read it for me , and I known you went with sadness as I stayed .
她又伤心地加了一句:“至少这儿已经没有让我再长的余地了。”
And when I grow up, I'll write one — but I'm grown up now, 'she added in a sorrowful tone;' at least there's no room to grow up any more here. '.
曾经和他在一起时我以为他就会是我生命的全部,他的每一次无意的伤害都会让我很伤心,伤心得想让我放弃自己的生活,所以也傻傻地选择了沉沦。
Has been with him when I thought he would have been all my life, he has no intention to hurt every time I would be very sad, sad have wanted me to give up their lives, so it innocently chosen sink.
伤心了难过了,一个人静静,不要在任何人面前掉眼泪,我不能原谅我的懦弱。
Sad sad, a person quietly, don't in front of any person tears, I can't forgive my cowardice.
我在去公墓的路上想着,我只要观察一下玛格·丽特的坟墓,就可以看出阿尔芒是不是还在伤心,也许还会知道他现在究竟怎么样了。
I went to the cemetery, telling myself: 'One quick look at Marguerite's grave, and I shall know whether Armand is still grieving and perhaps discover what has become of him.
小白和小黑死了我很伤心,叫妈妈再给我买一只,妈妈无论如何也不肯买了,说太可怜了。
Small white and black died I was sad, call mom again to buy me a, mother refused to buy anyway, says is too poor.
“太让人伤心了。我永远不会成为什么什么人物。”他羡慕房间里的那些孩子。
'This is so sad. I can never be a great man.' he envied all the children in the room.
现在我知道这是一场背靠背第二场对抗一支休息了三天的高速球队的比赛,所以我总体上不是太为这场失利伤心。
Now I know it was the second game of a back to back against a uptempo team who was coming off of three days rest so I'm not to worried about this loss as a whole.
现在我知道这是一场背靠背第二场对抗一支休息了三天的高速球队的比赛,所以我总体上不是太为这场失利伤心。
Now I know it was the second game of a back to back against a uptempo team who was coming off of three days rest so I'm not to worried about this loss as a whole.
应用推荐