我匆忙离开去挥手招了一辆出租车。
我匆忙走上地下室的台阶,出去到了街上。
I hastened up the steps of the vault and out into the street.
我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.
我匆忙围上了我的围巾。
我知道这样做,但没有这样做,因为我匆忙如此。
我匆忙赶到月台,又跑进小吃部,还是没看见史蒂夫。
I hurried down to the platform and into the refreshment room, Steve was nowhere to be seen.
我匆忙的跑回办公室近乎发狂的给我的眼科医生打电话。
I ran into my office and frantically called my ophthalmologist.
从我的房间我就听到了他在尖叫,我匆忙跑去帮助他。
From my apartment I could hear his screams, and I tried to rush to his aid.
你的腿怎么摔断?我匆忙趁着上班时从自行车上摔下来了。
How did you break your leg? I fell off the bike when I was hurrying to work.
我匆忙跑出去坐电梯,但它不能正常工作。楼梯里满是浓烟。
I rushed out to the elevator but it wasn't working. The stairs were full of thick smoke.
我匆忙的冲出了大楼加入到了往城市紧走方向行进的武士中。
I hurried out of the building and joined a group of warriors moving toward the end of the city.
在我匆忙最后浏览一遍,去应对日常事务时,差点没欣赏这个里程碑。
In my rush to go through the book this last time, and to take care of all my other daily duties, I almost didn't appreciate this milestone.
一天放学后我匆忙回家吃午饭,因为下午考试,我希望早一点回校准备考试。
One day I hurried home for lunch after school, because there would be an exam in the afternoon and I had expected to go back to school early to prepare for the exam.
求老天保佑前妻和两个孩子没事,我匆忙从行李转盘上取下旅行箱,冲到卫生间洗了把脸,开始给她回电话。
I pray that she and our two children are OK, quickly pick my holdall off the carousel, nip to the bathroom to wipe my face, and call her back.
为了能尽快去上美术课并沉浸在我最爱的画画的世界里,我匆忙赶去交作业,因为有事,走的很匆忙,并没有关注到身旁的事物。
In a rush too get my tasks handed in, so that I could zoom off too the art class and swim in my love for paint, I walked with purpose, in a hurry, paying no attention too my surroundings.
尽管皮肤仍完好如初,但那已经完全不是一张脸了,因为骨架已经粉碎。在我匆忙移开视线之前,那张脸给我留下的印象,就像是一幅极具毕加索风格、强烈颠覆透视法的图景。
Though the skin was intact, it was hardly a face at all, for the bone structure had shattered and I had the impression, before I looked away, of a radical, Picassoesque violation of perspective.
当你开始做的时候,匆忙中事情肯定会变得很复杂,但是我想知道要解决这些问题中的一些,是否有什么事情是不能做的。
Things certainly get complicated in a hurry when you get into them, but I wonder if something couldn't be done to deal with some of these problems.
我不想匆忙结婚—我在等着如意郎君的出现。
I'm not getting married in a hurry—I'm waiting for Mr Right to come along.
我发现我丈夫在档案柜里匆忙地翻找。
我转过身匆忙赶回家。
“我认为有时候我们只顾着匆匆忙忙保护整个物种,却忽略了个体也是要保护的。”圣安德鲁斯大学教授卡特·霍比特说。
"Sometimes in the rush to conserve the species, I think we forget about the individuals," says Cat Hobaiter, a professor at the University of St. Andrews.
我在床上发烧了几个星期,最后被专科医生诊断为红斑狼疮。我被匆忙送往医院,因为我担心红斑狼疮会袭击我的内脏。
A few feverish weeks in bed ended in specialist appointment, where I was diagnosed with Lupus and rushedinto hospital for fear that it may have attacked my internal organs.
当我看见你匆忙地把腿伸出来踩在地上时,我就知道你没事。
When I seed thee put tha' legs on th' ground in such a hurry I knowed tha' was all right.
我拿到驾照就匆忙离开了,一心只想马上加入新泽西司机的大军。
When they gave me my license I left in a hurry, eager as I was to join the legions of bad New Jersey drivers.
我见她匆忙走过,但我并未想与她搭话。
I caught sight of her hurrying away but I didn't try to speak to her.
我早上都很匆忙的,因为我有两个孩子。
我早上都很匆忙的,因为我有两个孩子。
应用推荐