你好,我是安娜·贝利。
大家好,我是安娜·科隆,欢迎收看《地球新领域》。
W:你好,我是安娜。
你好,我是安娜。
我是安娜·马特奥。
你好,我是安娜。
你好,我是安娜。
我叫安娜,是教职工顾问。
几周前我和一个人通过电话,安娜,我想是吧?
I talked to someone on the phone a couple of weeks ago, Anna , I think it was?
最后,安妮几乎是用耳语说:“黛安娜,你认为你能稍微喜欢我一点——足以做我的知心朋友吗?”
Anne said at last, almost in a whisper, "Diana, do you think you can like me a little—enough to be my bosom friend?"
然后就亲自向他的儿子正式宣布,他说,“我相信你,儿子,是一个本分的孩子,你不能拒绝娶莫吉安娜做你的妻子。
Then addressing himself to his son, he said, "I believe you, son, to be so dutiful a child, that you will not refuse Morgiana for your wife.
我接受了他们的邀请并希望能支持他们,但经过反复考虑,我想我的出现可能会转移人们对这场活动用意的关注,希望这场活动的焦点仍然是戴安娜的生平和贡献。
I accepted and wanted to support them. However, on reflection I believe my attendance could divert attention from the purpose of the occasion which is to focus on the life and service of Diana.
乔安娜:嗨,我是乔安娜·伍德。我打电话来是想商讨一下你们所要求的订单承保级别。
Joanna: hi, this is Joanna Wood. I'm calling to discuss the level of insurance coverage you requested for your order.
我是安妮·史密斯,我右面是我的同事安娜·邓肯,左边是安吉拉·兰姆。
I'm Anne Smith and on my right, my colleague, Anna Duncan, and on my left, Angela Lamb.
戴安娜不好意思的切下另一小块巧克力蛋糕,“我觉得我自己的孩子很可爱,但你的孩子真的很不一样——尤其是你的双胞胎!”
Diana slyly cut herself another "sliver" of the chocolate cake. "I think my own are pretty nice.".. But there's really something about yours... And your twins!
我写的最后一首发自内心的情诗是献给一另一位女孩的,我在遇到布丽安娜前一个月遇到她。
The last genuine love poem I wrote went to a girl I met a month before I met Brianna.
戴安娜:这个偷条约的人就是杀害我叔叔的人,我知道他是谁。
DIANA: the man who stole the treaty is the same man who killed my uncle. And I know who it is.
戴安娜:你会把凶手抓住吗,侦探?我叔叔是一个好人。
DIANA: Are you going to catch the person who did this, Detective? My uncle was a good man.
普拉特先生,我是黛安娜·克拉克森。
我要讲的第三件事是,社会学家维维安娜·泽利泽写的一部关于,19世纪寿险销售情况的著作。
The third thing I was going to report was that sociologist Viviana Zelizer wrote a book about life insurance sales in the nineteenth century.
戴安娜:是本叔叔,他要我去博物馆。
DIANA: It's Uncle Ben. He wants me to go over to the museum.
欢迎来到一分钟英语。盘子是一种放置食物的碟子。嗨,安娜,这个周末我举办了一个派对,你应该要来。
Welcome to English in a minute. A "plate" is a dish that you put your food on. Hey, Anna, I'm having a party this weekend. You should come.
我的约翰叔父是你的约翰舅舅了?你,黛安娜和玛丽是他姐妹的孩子,而我是他兄弟的孩子了?
My uncle John was your uncle John? You, Diana, and Mary are his sister's children, as I am his brother's child?
安娜:结果是这样的:我不知道。
安娜:当然是商业周刊了,但我不确定我是否为一个稳定的工作做好了准备。我想好好享受我20几岁的青春时光。
Anna: The Business Weekly of course, but I don't know if I am ready for a stable job. I intend to enjoy my 20's.
“说实在你应当留在这儿,”黛安娜把她白皙的手搭在我头上说。“你应当这样,”玛丽重复说,口气里透出了含蓄的真诚,这在她似乎是自然的流露。
Indeed you SHALL stay here, said Diana, putting her white hand on my head. You SHALL, repeated Mary, in the tone of undemonstrative sincerity which seemed natural to her.
陌生人:噢,我非常喜欢安娜苏。你看我是中性皮肤,那个牌子的产品很适合我。
Stranger: Oh, I am crazy about Anna sui. You know I have normal skin; the products of that brand suit me very well.
亨利:我终于知道了,原来多洛莉丝是个可怕的女巫。她差点杀死我的亲生骨肉我对不起你啊,安娜。
Henry: I finally know, originally Dolores was a terrible witch. She almost kill my own flesh. I am sorry, ah, Anna.
嗨安娜。当然啦我希望你能在赛场上待很多年,但是我现在很好奇的是:在你退役之后会考虑当教练吗?
Hi Ana. Of course I want to see you in court for many more years, but just for curiosity: have you thought to be a coach when you retire?
嗨安娜。当然啦我希望你能在赛场上待很多年,但是我现在很好奇的是:在你退役之后会考虑当教练吗?
Hi Ana. Of course I want to see you in court for many more years, but just for curiosity: have you thought to be a coach when you retire?
应用推荐