“我没有努力的去阻止我女儿结婚,因为这就是传统,”她说,“就是这样。”
“I did not try to stop my daughter getting married because this is the tradition, ” she says, “it’s what happens.
在他们结婚那天,我将不羡慕任何人了;在英国将没有一个比我更快乐的女人了。
I shall envy no one on their wedding day: there won't be a happier woman than myself in England!
在我结婚之前,我有六种理论关于如何教育孩子;而现在,我有六个孩子,没有任何理论。
Before I got married I had six theories about bringing up children; now I have six children and no theories.
我并没有很努力去寻找可以结婚的人,但它就那么自然而然发生了。
I was very much not looking for someone to marry, but that's what happened anyway.
“我没有强迫她,我用我的经历体会来使她明白我对她的爱,然后我们就决定结婚,”新郎说到。
"I didn't force her, but used my experience to convince her of my love, and then we agreed to marry," the groom said.
就像我告诉人们的,当我选择一个妻子结婚,我没有给每一个女人平等的机会。
As I tell people, when I was choosing a wife to marry, I didn't give every woman an equal opportunity.
我答应她,如果我们到今年年底没有结婚的话就给她买一个新的订婚戒指。
I promised to buy her a new engagement ring if we didn't marry by the end of this year.
他的见识,他的言论,我都很喜欢。他没有任何缺点,只不过稍欠活泼;关于这一点,只要他结婚结得当心一些,娶个好太太,他也许会让她给教好的。
His understanding and opinions all please me; he wants nothing but a little more liveliness, and that, if he marry prudently, his wife may teach him.
——自从一年半之前,我结婚以后,就一直没有跟老朋友乔聊过天了。
I hadn't spoken to my buddy Jon since my wedding a year and a half ago.
听她这么一说,我觉得应该向卡桑德拉道谢,另外还得谢谢她没有把这番话放进我们的结婚誓言里。
Right then I felt grateful both for Cassandra and for the fact that she didn't put that in our wedding vows.
我知道我已经注意这很久了,我从来没有提起过的,在这座酒店举办的数以万计的结婚典礼。
I know I've mentioned that before. What I haven't talked about is the sheer amount of weddings the hotel hosts.
一名和工程师成婚的华裔职业女性说,“我和一名独生子结婚,有两个女儿,两个女儿生下来两年后,还没有第三个孩子。”
"I have two daughters and am married to an only child," said a Chinese-American professional woman who is married to an engineer.
我一直在想我有一天会去结婚,但对我的婚礼从没有做太多幻想。
I've always assumed I would get married, but I have never fantasized about my wedding day.
我知道我已经注意这很久了,我从来没有提起过的,在这座酒店举办的数以万计的结婚典礼。
I know I've mentioned that before.What I haven't talked about is the sheer amount of weddings the hotel hosts.
他们没有结婚。尼克松在伦敦每日镜报的一次采访中说:“我对结婚很谨慎,我觉得那可能会成为一种潜在的羁绊,因此我们没有结婚。”
They hadn't gotten married: "I was wary of it and felt like it was potentially a trap, so I steered clear of it," Nixon said in an interview with London's Daily Mirror.
我还没有结婚,没有丈夫和孩子,但是我的工作压力很大,并且对周围的事物越来越不满。
I do not have a husband or children, but I work long hours in a stressful environment and I am getting more and more resentful.
也发现如果我在怀孕时死去,孩子的父亲将不会得到我的抚恤金,因为我们没有结婚。
I discovered while I was pregnant that if I died, the father of my child wouldn't get my pension if we weren't married.
不过,我真的不相信我的父亲看不到我结婚了,我的孩子没有外祖父了。
I can't really believe my dad will never see me get married, though; that my children won't have a grandfather.
我27岁那年结婚,虽然我和我丈夫尝试了很多次,但是都没有怀孕。
I married at 27 and after a long time there was no sign of a baby, despite lots of tests.
跟老朋友叙旧。——自从一年半之前,我结婚以后,就一直没有跟老朋友乔聊过天了。
Caught up on times with an old friend. – I hadn't spoken to my buddy Jon since my wedding a year and a half ago.
因此,另外,还因为我是盲人,我最大的恐惧是没有人会爱我,我不会结婚生子和拥有一个完整的人生。
Because of that, and because I was blind on top of it, my greatest fear was that no one was ever going to love me, that I would never get married and have kids and a full life.
我想要结婚,我想要与一个比我年长的人结婚,他有着我所没有的人生阅历。
I want to get married, I want to marry a man older than me, he has not had the experience I have I have not had the story.
没有简单的答案,而且我决不会假装有,尽管我已经结婚十年了。
There are no easy answers and I certainly won't pretend to have them, despite having been married for a decade.
是因为我有三个丈夫,而她从没有结婚。
She hates me because I am beautiful, and she is not; because I had three husbands, and she never married.
“结婚也不会让生活更美好,”Litz说,“我不是说爱情没有价值,只是我还没遇到那个可以让我放弃现在生活的人。”Litz从事管理工作,可以享受休假。
"Marriage doesn't seem to make life better," said Litz, who works in operations management and enjoys being able to vacation, watch TV and go out with friends whenever she pleases.
没有人结婚是想着离婚的,如果我想结婚是绝对不会在意有这一张纸的存在的。
The purpose of people getting into marriage is not divorce, if I am going to marry, I do not mind the existence of this agreement.
没有人结婚是想着离婚的,如果我想结婚是绝对不会在意有这一张纸的存在的。
The purpose of people getting into marriage is not divorce, if I am going to marry, I do not mind the existence of this agreement.
应用推荐