烟草商人对提高税率非常恼火。
The tobacco merchants rose up in arms over the increase in taxes.
它通过提高税率适用收入门槛来减少提高税率的影响。
It mitigates the impact of the rate hike by raising the threshold of earnings to which it applies.
但是同时它呼吁发达国家应削减公共支出,提高税率以避免预算危机。
But the organisation urged rich countries to cut public spending and raise taxes soon to avoid a budget crisis. See article.
如果在选民允诺前不得不提高税率,冈田先生说首相将辞职并重新举行大选。
Should a tax increase be necessary before then, Mr Okada says, the prime minister should resign and call a fresh election.
提高税率不是根本的解决方式:12%的增值税和30%的所得税并不低了。
Raising rates is not necessarily the answer: with a VAT of 12% and corporate income tax of 30%, taxes are not low.
他已暗示将在资本利润上提高税率,认为不该区别对待资产收入和工作收入。
He has hinted at raising the tax rate on capital gains, arguing that it is "not right" for income from wealth and work to be treated differently.
从2005开始,布朗开始设法通过提高税率和紧缩开销来止住赤字。
Since 2005 Mr Brown has sought to staunch the red ink through tax-raising measures and tighter control of spending.
但僵持局面不会有所改变,共和党会重施拒绝任何提高税率政策的故伎。
But it too appears deadlocked, with the Republicans once again ruling out tax increases of any kind.
但是同时它呼吁发达国家应削减公共支出,提高税率以避免预算危机。
But the organisation urged rich countries to cut public spending and raise taxes soon to avoid a budget crisis.
超过80%的法国调查对象支持减少开支,然而只有8%的人同意提高税率。
More than 80% of those polled in France favoured spending cuts, while only 8% supported tax increases.
世界仍淹没于债务之中,失业率持续攀高,工资停滞不前,提高税率的威胁如影随形。
The world is still drowning in debt, unemployment is still rising, wages are stagnant and the threat of higher taxes hangs over consumers.
但如果国会不采取行动,遗产税将在2011年卷土重来,并且还将提高税率。
However, the estate tax will come back in 2011 with higher rates if the Congress takes no actions.
此次公布的方案勾画出财政削减计划的大致轮廓,这无疑对已经提高税率是个不利的消息。
This will set out the broad outline for the fiscal retrenchment that lies ahead and get the bad news out on planned tax rises.
这项8年计划需要提高税率,包括一项颇具争议的举措,从明年开始对高收入人群征收50%的税。
The eight-year plan entails increases in taxes, including a controversial move to tax high earners at 50% as early as next year.
奎尔有效地坚持了他们阵营的策略:克林顿想提高税率,但老布什不想;克林顿没有品格,但老布什有。
Quayle was effective in staying on message: Clinton wanted to raise taxes and Bush wouldn't; Clinton had no character and Bush did.
共和党坚决拒绝扩大开支。他们表示,扩大开支将会把正在急速膨胀的联邦赤字推得更高,导致今后提高税率。
Republicans have strongly objected to the additional spending, saying it would increase the ballooning federal deficit and lead to higher taxes.
盖洛普9月20日发表的一项民调显示,支持对富人提高税率的人远多于反对者,比例分别为66%和32%。
A Gallup poll published on September 20th found that those who supported raising the taxes of the rich outnumbered opponents by 66% to 32%.
共和党认为应该完全通过消减开支这项手段来达到这个目的。 而奥巴马想要通过提高税率这一手段。
Republicans would do so entirely by cutting spending; Mr Obama wants higher taxes too.
但拉脱维亚认为高税率将打击企业的信心,而且国家税收的不稳定意味着提高税率将使得额外现金几乎颗粒无收。
But Latvia says higher taxes would discourage entrepreneurs and that chaos in the state revenue office means that the higher rates would bring in little extra cash.
也有报告说,奥巴马可能提出,让年收入超过25万美元的家庭的减税政策到期,从而有效地提高税率,增加财政收入。
There are also reports he may propose allowing existing tax breaks for families making more than $250, 000 a year to expire, effectively raising tax rates to generate revenue.
收入维持制度下,在人们的工资性所得达到生活有保障的水平前后,提高税率引起的劳动供给曲线的变化也会不同。
Under the system of income maintenance, before or after people's salary meets the need of their life, the Labour supply caused by raising tax rate can be different.
据观察,过量饮酒与国家人口总体酒精饮料消费量相关,因此有人建议对酒精饮料提高税率将可以将二者双双降低。
Based on the observation that excessive consumption correlates with the total alcohol consumption of a country's population, it has been suggested that higher taxes on alcohol would reduce both.
他们需要其他的选择,一个是强征税或提高税率以减缓资金流入,这被巴西、韩国、泰国和其他一些国家采纳,被国际货币基金会批准。
They need other options. One, adopted by Brazil, South Korea, Thailand and others, and endorsed by the IMF, is to impose or increase taxes and regulations to slow down inflows.
他们需要其他的选择,一个是强征税或提高税率以减缓资金流入,这被巴西、韩国、泰国和其他一些国家采纳,被国际货币基金会批准。
They need other options.One, adopted by Brazil, South Korea, Thailand and others, and endorsed by the IMF, is to impose or increase taxes and regulations to slow down inflows.
同时,许多国家都在摆脱传统的累进税收原则,也就是随着收入水平的提高税率不断提高的方式,而转向了单一税制的模式。
Simultaneously, many countries are getting rid of traditional progressive tax principle — rising the tax rate along with the increasing of revenue, and transferring to single tax system mode.
与此同时,他们还可以再一次申请提高税率,重复这样的程序,如此反复申请,像叠煎饼一样,将没有得到批准的费用层层累加起来。
Meanwhile, they could file for another rate increase and do it all over again, thus pancaking unapproved rates on top of one another.
对此,伊藤隆敏的观点是,人们应在推迟必做之事时慎之又慎,日本应马上提高税率,同时还应承认今后十年日本的经济表现并不会像想象的那样美好。
Ito's point, then, is that we should be wary of delaying the inevitable, simply raise taxes now, and admit that growth in Japan is just not going to be that great in the coming decade.
几年之内,当那些帐单到期的时候,也就是国会议员们不得不制定法律来削减开支,提高税率的时候,到那时这些可不仅仅是针对富人了。那就是我们看到形势改变的时候了。
In a few years, when the bills come due, and Congress must enact major spending cuts as well as raise taxes (and not just on the rich), that's when we will see if things have changed.
几年之内,当那些帐单到期的时候,也就是国会议员们不得不制定法律来削减开支,提高税率的时候,到那时这些可不仅仅是针对富人了。那就是我们看到形势改变的时候了。
In a few years, when the bills come due, and Congress must enact major spending cuts as well as raise taxes (and not just on the rich), that's when we will see if things have changed.
应用推荐