柴郡猫:你看上去似乎很困惑!
柴郡猫:任何事情都不能靠眼泪去完成。
柴郡猫:你好!
柴郡猫:如果你连自己是谁都不知道,我就帮不了你。
Cheshire Cat: I can't help you if you don't even know who you are.
人类不会像你那样突然出现又突然消失。你像一只柴郡猫。
People don't appear and disappear the way you do. You're like the Cheshire Cat.
柴郡猫:在我和你问好以前,我也从未见过或听说过爱丽丝。
Cheshire Cat: Before meeting you, I've never seen an Alice or heard one talk either.
计算机会像柴郡猫一样逐渐消失,隐藏到日常生活的所有东西里。
The computer would simply melt away like the Cheshire Cat, and become imbedded in all the objects that make up daily life.
第三步:制作柴郡猫动画模型,为减少数据量,背景还很粗造。
Step three: make the animation model of "Cheshire Cat"; in order to reduce the amount of digital data, the backdrop is rough.
我还不知道柴郡猫经常笑,实际上,我压根儿不知道猫会笑的。
I didn't know that Cheshire cats always grinned; in fact, I didn't know that cats COULD grin. '.
“它是柴郡猫,”公爵夫人说,“这就是为什么它会笑了。猪!”
'It's a Cheshire cat,' said the Duchess, 'and that's why. Pig!'
柴郡猫:现在我所有猫的部分都不见了,如果我不是猫,那么我是什么?
Cheshire cat: Now that all the cat parts are gone, what am I then, if not a cat?
“柴郡猫,”她胆怯地说。还不知道它喜欢不喜欢这个名字,可是,它的嘴笑得咧开了。
'Cheshire Puss,' she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would like the name: however, it only grinned a little wider.
柴郡猫:当白天变为夜晚,当沧海变为桑田,当沉重的钟声敲响,当我们再也无暇品茶。
Cheshire Cat: When the day becomes the night and the sky becomes the sea, When the clock strikes heavy and there's no time for tea.
这枚戒指依然是金质的。柴郡猫的大大坏笑是由混钻镶嵌的特殊结构,可以像在电影里面那样熠熠发光。
The ring is also made of gold, and a wide smile of Cheshire cat treated with a special mix and, as in the film, glows in the dark.
柴郡猫的猫咪形象装扮好后,萨拉瓦蒂用应用编辑了眼睛,脸部施以重彩浓墨,完成剩余包括猫咪露齿而笑在内的妆容。
With her Cheshire cat look, Saraswati used an app to edit her eyes and an impressive amount of make up and face paint to complete the rest of the look, including the cat's signature toothy grin.
又过了一分钟,柴郡猫整个头出现了,然后爱丽丝放下她手里的红鹳,开始给它讲这场槌球比赛的事情,终于有人听她说话了,这让爱丽丝感觉开心极了。
In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her.
又过了一分钟,柴郡猫整个头出现了,然后爱丽丝放下她手里的红鹳,开始给它讲这场槌球比赛的事情,终于有人听她说话了,这让爱丽丝感觉开心极了。
In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her.
应用推荐