你老爸要是发现你喝酒驾车的话,他会气疯了。
Your dad will go bananas if he finds out you were driving drunk.
贝克收到他女朋友的绝交信的那天简直都气疯了。
Beck went plain crazy with anger on the day when he received his Dear John from his exgirlfriend.
如果琳达知道她没通过这门课的话,她会气疯的。
If Linda finds out she failed this class, she'll go ballistic.
下次再碰到这样的鬼事我不甘示弱我真是气疯了!
Next time, when the ghost thing I do not to be outdone gas I really crazy!
露西:约翰如果看到我把他新车撞坏,不气疯才怪。
Lucy: John is going to go crazy when he sees the dent I made on his new car.
地板上到处都是他扔的脏衣服,真要把我给气疯了。
He leaves dirty clothes all over the floor and it's driving me mad.
我没有把详细情况告诉她们,我们不想把她们气疯了。
I didn't tell them all the details, I didn't want them to go crazy.
当我尽了最大的努力,仍不能把画画好,我简直要气疯了。
It makes me mad when I try my hardest but I can't make my drawing look right.
脚被夹子咬住就已经够惨了,如今脖子又被叉住,萨米气疯了。
It was bad enough for the trap to be biting his foot, but to have his neck pinned down that way was too much.
看到你拉着他女朋友,马丁气疯了。这就是你进医院的原因。
When Martin saw you holding hands with his girl friend, he went off his rocker. That's how you got in this hospital.
我们气疯了,因为他们本可以用500美元,就拥有一个出色的网站。
So we were very pissed-off that for our 500 dollars they could have this amazing website.
我们气疯了,决定与福尔摩斯·里尔梯房地产处联系。你猜怎么着?
We were so mad that we decided to contact Holmes Realty and do you know what?
简直是灾难啊!我们明天得给总部打电话,告诉他们这的情况。他们会气疯的。
What a disaster. We'll have to phone head office tomorrow to tell them what is going on. They'll be furious!
哦,我的天,会发生什么?哦!好的,你这个疯狂的东西!哦,你把我气疯了!
Ooh, my goodness, what's going to happen? Ooh! Okay, you crazy thing! Ooh, you make me so full of mad!
当时我几乎快气疯了,所以后来听到那个人失足摔下断崖的消息时,我心中再度充满了希望。
I annoyed almost and quickly at that time crazy, so the news that heard that person's false step flopping to break a precipice afterwards, was once again full of a hope in my heart.
还不用说,在最早的版本里,伦佩斯提金气疯了冲向女孩然后被……恩……她的女性部分卡住了。
Not to mention, in the really early versions of the tale, Rumpelstiltskin launches himself at the girl in a rage and gets stuck... um... in her lady parts.
我走过去送了报纸,我正要揍那家伙的头,或者把它杀了,或者给它点颜色瞧瞧,我都气疯了。
I walked up and delivered the paper. I was about ready to beat the thing's head or kill it. Or something with it. I was so mad.
佩吉:对不起,我只是期末考试考砸了,父母一定会气疯的,我——怎么说——一道题也答不出来。
Peggy: Sorry. It's just that I think I blew the final and now my parents are going to get all bent out of shape.
第二天早上我回家的时候,我的前女友气疯了,但是我却第一次没有觉得烦躁,因为我知道我要做什么了。
When I came home the next morning, my ex went crazy, but for the first time, it didn't bother me, because I knew what I was going to do.
这通常意味着我会随着曲子打着拍子,或者要是有鼓槌,我就会跟着歌一块演奏起来,这可把我爸妈气疯了。
This usually meant that I would start to tap along or if I had my drumsticks handy, I would start playing along, which must have driven my parents mad.
他的父亲答道:“是吗,既然是小型的,我必须得去吗?”小男孩焦虑地说:“你最好去,这次只有你、我和系主任,我快把他气疯了。”
"Well" replied the father, "if it's a small one, do I have to go?" "you'd better," the son said anxiously, "it's just you, me and the dean-and he's awfully mad."
他的父亲答道:“是吗,既然是小型的,我必须得去吗?”小男孩焦虑地说:“你最好去,这次只有你、我和系主任,我快把他气疯了。”
"Well" replied the father, "if it's a small one, do I have to go?" "you'd better," the son said anxiously, "it's just you, me and the dean-and he's awfully mad."
应用推荐