透明的太阳能电池通过背景光发电,然后进行水电解产生氢来驱动汽车。
Transparent solar cells generate electricity from ambient light. This electricity is used to carry out electrolysis of water and generate hydrogen to fuel the car.
燃料电池中的氢和氧在催化剂作用下产生的电,能驱动汽车发动机等,排放的只有水蒸气。
In the fuel-cell, hydrogen and oxygen mix in the presence of catalyst to create electricity that drives engine of car and so on, and the water vapor is the only emission.
结果表明,MCH随车脱氢供汽车氢燃料在小型汽车上应用是可行的,其贮氢系统的能效可达0.59。
The results show the auto hydrogen fuel based on MCH dehydrogenation on board seems to be feasible, and the MTH hydrogen storage system has a better energy utilization ratio up to 0.59.
这种双功能材料能使电动汽车和氢能车更轻,同时提供额外的电力。
The dual-function materials could make E. V. 's and hybrid vehicles lighter as they simultaneously provide extra electricity.
宝马氢能7系不是一个手工制作的概念车,但另一方面,一个里程碑氢技术工业化的汽车使用。
The BMW hydrogen 7 is not a hand made concept car, but rather, a milestone in industrializing hydrogen technologies for automotive use.
氢能可提供稳定、高效、无污染的动力,在电动汽车等领域有广阔的应用前景。
Hydrogen is capable of providing highly stable, efficient and pollution-free power. Its potential application in onboard automotive industry and stationary power generation is promising.
除了会减少污染外,新的引擎还以更高的效率把汽油和氢能转化成电能,驱动汽车行驶。
In addition to being less polluting, the engines are extremely efficient in converting gasoline or hydrogen into electric power to drive the vehicle.
批评人士指出,虽然北京为引入某些绿色科技付出了努力,例如使用以氢燃料电池为动力的公共汽车以及为一些奥运场馆安装太阳能设备等,但这样的措施非常有限,成效不大。
Beijing's efforts to introduce some forms of green technology, such as hydrogen-fuel-cell buses and solar-powered Olympic Games facilities, have also been too limited to have much effect, critics say.
宝马氢能7系清楚地证明,液体氢可能采取一切手段作为能源生产的汽车。
The BMW hydrogen 7 clearly proves that liquid hydrogen may by all means be used as a source of energy for the production car.
宝马氢能7系清楚地证明,液体氢可能采取一切手段作为能源生产的汽车。
The BMW hydrogen 7 clearly proves that liquid hydrogen may by all means be used as a source of energy for the production car.
应用推荐