最后,走了几条街以后,她觉得这样不行,于是又开始东张西望,不过并没有放慢脚步。
At last, after several blocks of walking, she felt that this would not do, and began to look about again, though without relaxing her pace.
他的朋友没有把抓来的鱼扔回去,而是把它们带回家,由他的妻子煮熟,或者放进冰箱里供以后吃。
Instead of throwing back the fish they caught, his friend took them home, where his wife cooked them or put them in the fridge for future meals.
吃完两只翅膀以后,她就去找她的主人,却没有看见他。
When the two wings were eaten, she went and looked for her master, and did not see him.
自从用现金支付以后,对于什么是真正的股息就没有疑惑了。
There is no confusion about what the real dividend is since the payment comes in hard cash.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
他很有说服力地指出,直到很久以后,当大陆上的冰开始最后消退时,才有了这样一条没有冰的走廊。
He persuasively argued that such an ice-free corridor did not exist until much later, when the continental ice began its final retreat.
天黑以后,几乎没有什么诱惑能说服这孩子到外面去活动活动。
Hardly any temptation could persuade the boy to stir abroad after nightfall.
仆人们把房间收拾好以后,天已经晚了,没有时间再学习了。
After the servants had straightened the room, it was late, and there was no more time for studies.
从那以后,他再也没有参加任何比赛。
村里的医生再也没有回来,所以从那以后她一直躺在床上。
The village doctor never returned, so she has been in bed ever since.
从那以后,她再也没有离开过家乡去工作。
纸张的第二个大问题是,纸被用过以后就没有用了。
The second great problem with paper is that when the paper is used, it is useless.
自那以后,再也没有任何报道说发现这种鱼,也没有人圈养这种鱼。
Since then, no discovery has been reported and no such fish has been kept in captivity (圈养).
从那以后,我上厕所的时候再也没有关过门。
Since then, I've never closed the door when I use my bathroom.
当记者问他会不会因为去武汉导致缺很多课而伤心,他说缺的课可以以后再学,但如果祖母错过了最好的治疗时间,就没有机会挽回了。
When the reporter asked him if he felt sorry to miss so many lessons because of going to Wuhan, he said the lessons he missed could be learned later, but if his grandmother missed the best time to cure, there would be nothing to get the chance back.
然而,从那以后,这些工厂里新诊断出患有神经损伤的工人比例并没有显著下降。
Since then, however, the percentage of workers at these plants who were newly diagnosed with nerve damage has not dropped significantly.
为简单起见,我们假定分组以后再没有未分组的视图。
For simplicity, we assume that with grouping, there are no ungrouped views.
即使在1972年,公爵过世以后,这份冷漠仍旧没有减退。
Even after the Duke died in 1972, the frostiness went on unabated.
您没有试图为以后着想而实现一些不必要的功能。
You aren't trying to look into the future, implementing unnecessary functionality.
首先,根除这种病意味着以后就没有孩子会由于这种病死亡或瘫痪。
The first is that getting rid of polio will mean that no child will die or be paralyzed by the disease in the future.
从此以后,没有人敢再问他什么。
他问“如果这次没有收获,谁会以后为这个麻烦的对话费心?”
Who would bother with such cumbersome talks in future if they yielded so little this time around, he asks?
只要数据分布自上一次RUNSTATS以后没有改变,则优化器的估计可能非常接近实际值。
The optimizer's estimate could be very close to the actual value as long as the data distribution has not changed since the last RUNSTATS.
例如,对于没有属性的元素,Saxon使用另一个类,因为它知道如果元素一开始就没有属性,以后它也不会获得任何属性。
For example, Saxon USES a different class for elements that have no attributes, knowing that if an element has no attributes to start with, it will never acquire any later.
我爸看完《哈利·波特与死亡圣器2》以后问我,那个“没有鼻子的男人”是谁。
My father, after watching Deathly Hallows pt. 2, asked me who "that guy without the nose" was.
好像是星期五下午她还在教室,但从那以后没有人看见过她。
A: It seems she was in class on Friday afternoon, but no one has seen her since.
但他还是没有回我电话,我猜以后他也不会回了。
但他还是没有回我电话,我猜以后他也不会回了。
应用推荐