• 最主要担忧艾滋病毒携带者可能会血液中心献血

    A leading concern is that someone with AIDS virus might give blood to a blood centre.

    youdao

  • 每年25万艾滋病毒携带者死于结核病

    Tuberculosis (TB) is every year taking the lives of nearly a quarter of million people living with HIV.

    youdao

  • 必须定期艾滋病毒携带者进行结核病检。

    People living with HIV must be screened regularly for TB.

    youdao

  • 在全球范围内大约一半艾滋病毒携带者女性

    Globally, women are approximately half of those living with HIV.

    youdao

  • 60%以上艾滋病毒携带者生活撒哈拉以南非洲

    Over 60% of people living with HIV are in sub-Saharan Africa.

    youdao

  • 那些没有表现出明显症状疱疹病毒携带者比比皆是。

    Sometimes, people do not exhibit symptoms but are herpes carriers all the same.

    youdao

  • 艾滋病毒携带者人数增长显著东亚东欧中亚

    The most striking increases in the number of people living with HIV have occurred in East Asia, Eastern Europe and Central Asia.

    youdao

  • 大陆乙肝病毒携带者高达1200万人,约占全国人口10%。

    There are 120 million hepatitis B carriers on the mainland, which equals almost 10 per cent of the population.

    youdao

  • 50多个国家地区,艾滋病毒携带者旅行居住受到限制。

    In over 50 countries and territories, there are restrictions on travel and residence for people living with HIV.

    youdao

  • 这种高传染性的唇疱疹通过疱疹病毒携带者亲密接触而传染的。

    Highly contagious, cold sores are spread through intimate contact with herpes carriers.

    youdao

  • 许多艾滋病毒携带者正在采取改进艾滋病毒预防治疗关怀行动

    Many people living with HIV are taking action to improve HIV prevention, treatment and care.

    youdao

  • 这些抗体来源于45号捐献者”,捐献者是一名艾滋病毒携带者

    These antibodies were found in the blood of a patient living with AIDS, known as Donor 45.

    youdao

  • 当地语言举办第一讲座题为“艾滋病毒携带者如何活得更长些?”

    The first talk given in the local language was on “How can I live longer with HIV?”

    youdao

  • 艾滋病毒携带者中,筛查结核病获得预防结核病治疗的人数增加了一倍。

    In people living with HIV, screening for TB and access to preventive therapy for TB more than doubled.

    youdao

  • 事实上就算这种病毒携带者没有明显热病性疱疹症状,病毒传播的。

    In fact, this kind of herpes can be spread even if the carrier has no visible fever blister.

    youdao

  • 艾滋病毒携带者最初几个感染性最强,许多后来意识到受到感染。

    Though people living with HIV tend to be most infectious in the first few months, many are unaware of their status until later stages.

    youdao

  • 许多情况下这些法律实施不力,艾滋病毒携带者高危人群仍遭到歧视。

    However, in many cases, there is poor enforcements of such laws and stigmatization of people living with HIV and most-at-risk populations persist.

    youdao

  • 然而即使感染患者数量有所下降,HIV病毒携带者的数量却在不断上升

    Yet even as the number of new infections has dropped, the number of people living with H.I.V. is increasing.

    youdao

  • 感染乙肝病毒男性可能成为病毒携带者女性更有可能产生保护性抗体

    When infected, males are more likely to become carriers and females more likely to develop protective antibodies.

    youdao

  • 如果治疗接受这种药物症状艾滋病病毒携带者没有产生效益会导致更大疑虑

    Treating asymptomatic carriers of HIV causes greater qualms if it brings no benefit to the people actually taking the medicine.

    youdao

  • 2008年,全国180总人口中,28.3万人为艾滋病患者艾滋病毒携带者

    Some 283,000 people out of a population of more than 1.8 million were living with HIV/AIDS in Botswana in 2008.

    youdao

  • 结核病的艾滋病毒携带者需要获得有效结核治疗患结核病者服用异烟进行预防

    Those who are sick with TB need effective TB treatment, and those without TB should receive preventive therapy with the drug isoniazid.

    youdao

  • 艾滋病毒携带者同时感染引起结核病细菌之后,发生结核病的可能性正常人的34

    People living with HIV, who are also infected with the bacteria causing TB, are up to 34 times more likely to develop TB disease.

    youdao

  • 甲型肝炎通常人与人之间传播,即受感染者食用了由病毒携带者粪便污染食物饮料

    Hav is usually spread from person to person when an uninfected person ingests food or beverages that have been contaminated with the stool of a person with the virus.

    youdao

  • 如果不能抗结核病药物进行适当治疗大多数艾滋病毒携带者会在结核病个月内死亡

    Without proper treatment with anti-TB drugs, the majority of people living with HIV die within two to three months of becoming sick with TB.

    youdao

  • 药物固然不能阻止艾滋病的猖獗肆虐,能让艾滋病毒携带者更长一些,不易传染他人

    Pills will not put an end to the epidemic, but they keep people with HIV alive much longer and patients become less infectious to others.

    youdao

  • 以前的报告发现艾滋病毒携带者同时感染耐多药结核病广泛耐药结核病的病例中死亡率很高

    Previous reports found high levels of mortality among people living with HIV and infected with MDR-TB and XDR-TB.

    youdao

  • 根据泰国流行病学局提供情况,2010年1月时的泰国艾滋病毒携带者数字为364052

    In January 2010, the number of people living with HIV/AIDS in Thailand was 364 052, according to Thailand’s Bureau of Epidemiology.

    youdao

  • 世卫组织建议如得到广泛应用,将会改善艾滋病毒携带者健康减少艾滋病毒发感染人数拯救生命

    Implemented at a wide scale, WHO's new recommendations will improve the health of people living with HIV, reduce the number of new HIV infections and save lives.

    youdao

  • 世卫组织建议如得到广泛应用,将会改善艾滋病毒携带者健康减少艾滋病毒发感染人数拯救生命

    Implemented at a wide scale, WHO's new recommendations will improve the health of people living with HIV, reduce the number of new HIV infections and save lives.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定