波兰同俄罗斯一度紧张的关系也日趋缓和。
Poland’s relations with Russia, once equally neurotic, have calmed down.
而未能解决的塞浦路斯问题只能使土耳其与欧盟紧张的关系恶化。
And a failure to settle the Cyprus problem can only make Turkey's strained relations with the EU worse.
分析人士称,此次事件已经使两韩本已紧张的关系再次激化。
The issue has pushed the already strained relations between the two Koreas to a nadir, said analysts.
双方都认为对方在边界线支持叛军,使紧张的关系更加恶化。
Both sides' belief that the other is sponsoring rebels on their territory are making an already shaky relationship worse.
这一转变给相邻的两个大国之间常常紧张的关系之中的有益合作蒙上了阴影。
The shift casts a shadow over what has been a healthy partnership in an often tense relationship between the giant neighbors.
在其他地方,阿兰娜处理了一个紧张的关系,联邦调查局将进行访问。
Elsewhere, Alana deals with a strained relationship with Will, and the FBI pays Will a visit.
目前你正从一段非常紧张的关系过渡到平静许多的阶段,这才是最重要的事情!
You're transitioning out of a very high intensity relationship phase to a much quieter one and being on track is now everything.
披露了遭受网络攻击的问题,这也进一步加剧了美中最近几个月本已紧张的关系;
The company's disclosure of the cyber-attacks also added to strained relations between the U.
对中国的政策作出批评,不过是使因为两方的刺激而已经很紧张的关系变得更加紧张。
Criticizing China's policy, however, is likely to worsen a relationship already frayed by irritants on both sides.
而其作为行政权力的运用,本身又要受到行政法理的约束,本身不断处于紧张的关系之中。
As the manipulation of administrative power, the administrative Plan constrained by the legal principle and they are in a state of constant tension in the relationship.
其能源劣势引发的忧虑,恶化了其与东方邻国,尤其是与乌克兰和俄罗斯之间本已紧张的关系。
Its energy vulnerability feeds worries, aggravating difficult relations with its neighbors to the east, especially Ukraine and Russia.
他确信武装直升机是美国的,“我开始怀疑是否美国人正在入侵我国”,他说,并回想起近来美巴两国略显紧张的关系。
He was convinced that the helicopters were American. "I began to wonder if the Americans were invading us," he says, recalling the recent history of strained relations between the two countries.
清楚的是在财政稳定的目标和竞争政策的原则间存在着紧张的关系。竞争政策的原则坚持求大于供是没有效率并且不能为消费者很好的服务。
There is clearly some tension between financial-stability goals and the tenets of competition policy, which hold that oligopolies are inefficient and serve consumers badly.
他们长达5年的关系紧张得超过了极限。
Their five-year relationship was strained beyond breaking point.
埃米和吉姆之间的紧张关系是显而易见的。
出现意见分歧表明该党内部的关系紧张。
These disagreements are symptomatic of the tensions within the party.
有许多人认为内战将是该国种族关系紧张的最终结果。
There are many who believe that civil war will be the eventual outcome of the racial tension in the country.
多年来这对夫妻间紧张起伏的关系总是登上报纸头条。
For years, the couple's tempestuous relationship made the headlines.
员工和雇主之间的关系变得紧张起来。
The relation between employees and employers is becoming tense.
亚裔美国人和白人家庭都表示,随着亚洲家庭数量的增加,这两个群体之间的紧张关系在过去几年里不断升级。
Both Asian-American and white families say the tension between the two groups has grown steadily over the past few years, as the number of Asian families has risen.
超过一半的美国成年人还没有结婚,研究人员发现,即使在已婚人士中,也有30%的夫妻关系非常紧张。
More than half of American adults are unmarried, and researchers have found that even among those who are married, 30% of relationships are severely strained.
在另外一个观察中,她发现手机成为家庭关系紧张的根源。
During a separate observation, she saw that phones became a source of tension in the family.
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
这没关系,只要它们是令人愉快的,而且不太可能有负面影响,比如喝酒过量或者在预算紧张的情况下疯狂消费。
It doesn't matter, so long as they're enjoyable, and not likely to have negative side effects, such as drinking too much alcohol or going on a wild spending spree if you're on a tight budget.
当大脑试图逼迫不稳定的手去完成任务时,两者之间的紧张关系导致的结果是更加精简、心理上更加难懂的表达。
As the brain attempts to force the unsteady hand to do its bidding, the tension between the two results in a more compressed, psychologically denser expression.
不同民族融合成一个共同的群体,导致少数民族和主体民族之间关系紧张。
The merging of diverse peoples into a common mass has produced tension among members of the minorities and the majority alike.
不同民族融合成一个共同的群体,导致少数民族和主体民族之间关系紧张。
The merging of diverse peoples into a common mass has produced tension among members of the minorities and the majority alike.
应用推荐