她若无其事地耸耸肩说:“会好的。”
年轻的女孩转向另一个人,耸耸肩说:“玛丽,把你的橡皮借给我。”
The young girl turned to the other, shrugged and said, "Mary, lend your rubber to me."
宫野耸耸肩说,“我认为我并不独特”。
他耸耸肩说:“谁知道呢?”
无论我问她,她耸耸肩说,她不知道。
Whatever I asked her, she shrugged and said she didn't know.
“我认为国家队征召只是红利,”他耸耸肩说。
I'd see an England call-up as a bonus, "he says, shrugging."
他耸耸肩说:“雀巢的咖啡胶囊确实每颗更贵一点。”
"The Nespresso coffee is more expensive per capsule," he shrugged.
她耸耸肩说,当她确信我出轨之后,有天晚上一个人去了酒吧。
She shrugged and said that when she was sure I was being unfaithful she went one night to a bar alone.
不要只耸耸肩说:“啊,至少你努力了”或“也许下次行吧”。
Don't just shrug and say, "Oh well, at least you tried" or "Maybe next time."
如果你不这样,你不能耸耸肩说化学在这里讲不通——不会吧,你肯定是哪根筋错了。
If you don't, you cannot shrug it off, say the chemistry isn't there - no, there must be something wrong with you.
我得靠自己摆脱困境-如果我告诉父亲,他只会耸耸肩说他自己的问题就够多的了。
I'll have to get out of this difficulty by myself-if I told my father, he'd just shrug his shoulders and say he'd got enough problem of his own.
于是,他耸耸肩说:“反正我说那些话的目的是为了整个家族的利益,不是为了我个人的利益。
So he shrugged and said, "I spoke for the good of the Family, not for myself."
如果有人纠缠于你为什么喜欢(不喜欢)某些食物,只需要耸耸肩说就是感觉喜欢(不喜欢)吃那些东西挺好的。
If anyone pesters you about why you are eating (or not eating) certain foods, shrug it off and just say you feel better eating (or not eating) those foods.
他耸耸肩说:“雀巢的咖啡胶囊确实每颗更贵一点。不过,相比花1.50欧元去咖啡馆喝咖啡,它还是很便宜的。”
"The Nespresso coffee is more expensive per capsule," he shrugged. "But it's still less expensive than paying 1.50 euros for an espresso at a cafe."
然而,我这本书只送给过S村里面的一个人,我只在乎她一个人的看法,不过只是耸耸肩说:“如果你再改改,可能会更好。”
And yet. When I gave it to the only person in S. whose opinion I cared about, she just shrugged and said maybe it would be better if I made things up.
那星期早些时候我跟她谈过。她很有口才,思想活跃,不是很关心比赛输赢当时她耸耸肩说:“对我来说环球小姐只是一场比赛。”
Articulate and thoughtful, Aliya was not particularly concerned about actually winning " It's a game for me."
爸爸布莱恩经营着一家出版公司,他表示:“我觉得这主意不错,充满创造力和想象力。之前我还担心他会被训话,但是他耸耸肩说不在乎。”
Father Brian ran a publishing company, he said: "I think it a good idea, full of creativity and imagination. before I was worried that he will be a lecture, but he shrugged and said, do not care."
如果你袖手旁观,耸耸肩,说你无能为力,他们的利益就会压倒你的利益。
If you sit back, shrug, and say you can't do anything, their interests will prevail over yours.
那些不喜欢他的人,耸耸肩,大声说——他又来了!
Those who do not like him, shrug up their shoulders, and exclaim--there he is again!
他耸耸肩,说,哦,这样做使它看起来很酷,这真的不是一个能令人信服的理由,不是吗?
And he kind of shrugged and said well, 'cause it looks cool and that's not really gonna be a very compelling reason, right?
玛丽耸耸肩,说:“会不会是当人们一旦对某个病人表现出非同寻常的兴趣时,它也想凑个热闹?”
Mary shrugged. "Perhaps when people show unusual interest in a patient, he wants to be part of the team," she said.
“这桩破产案的规模大小有理由解释相应费用的规模大小。”马歇尔先生坐在曼哈顿市中心雷曼兄弟公司总部的会议室里,耸耸肩膀说。
“The size of this case justifies the size of the fees, ” says Mr. Marsal, shrugging as he sits in a conference room at Lehman’s headquarters in Midtown Manhattan.
“这桩破产案的规模大小有理由解释相应费用的规模大小。”马歇尔先生坐在曼哈顿市中心雷曼兄弟公司总部的会议室里,耸耸肩膀说。
"The size of this case justifies the size of the fees," says Mr. Marsal, shrugging as he sits in a conference room at Lehman's headquarters in Midtown Manhattan.
例如,在接下来的几个月,他应该坚决要求以色列执行它长久以来所承诺的冻结西岸犹太人定居点的计划,而不是在没有完成的时候仅仅耸耸肩膀说声“无能为力”了事。
In the coming months, for example, he should insist on Israel implementing its long-promised West Bank settlement freeze, not just shrug helplessly when it doesn't.
本来佩恩还想轰掉另一辆满载乘客的公交车,当他准备下手时,他耸耸肩笑着说:“太糟糕了,杰克,你本来可以当个好警察的。”
He intends to blow up the second, full of passengers, and as he’s about to do so, he says with a shrug and a smile, “Too bad, Jack, you could’a made a good cop.”
但是后来,当我把这个情景描述给翁说的时候,他耸耸肩,他说,“全世界都这样,有关系的人在事业上更成功。”
“It’s the same all over the world, ” he says. “People who have good relationships are more successful in business.”
这句话的意思是:“当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。””
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, 'Well, I guess I can use the money.'
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。”
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, "Well, I guess I can use the money."
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。”
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, "Well, I guess I can use the money."
应用推荐