他举办了最盛大的莫扎特作品演奏会。
该管弦乐队演奏了莫扎特D大调第35交响曲。
莫扎特显然在二十几岁和三十刚出头时身体很好。
Mozart clearly enjoyed good health throughout his twenties and early thirties.
莫扎特在创作出他最后一部歌剧后不久便去世了。
莫扎特的作品无疑位列于世界上最伟大的作品之中。
Mozart's compositions are undoubtedly among the world's greatest.
莫扎特是与贝多芬同时代的著名作曲家,两人在音乐领域都取得了巨大的成就。
Mozart was a famous composer contemporary with Beethoven, both of whom made great achievements in the field of music.
莫扎特的《费加罗的婚姻》无疑是一曲乐界杰作,尽管它的适度创新仅限于扩展现有的方法。
Mozart's The Marriage of Figaro is surely among the masterpieces of music even though its modest innovations are confined to extending existing means.
莫扎特疗法的证据被证明是微弱的,也许根本不存在,尽管最初的研究从来没有做过任何声明,除了说有暂时的和有限的效果。
The evidence for Mozart therapy turned out to be weak, perhaps nonexistent, although the original study never claimed anything more than a temporary and limited effect.
我们将于6月1日开始,与曼彻斯特·卡梅拉塔和尼古拉·贝内代蒂一起上演莫扎特作品的精彩节目。
We begin on 1st June with Manchester Camerata and Nicola Benedetti, presenting an amazing programme of Mozart pieces.
现在我们来播放一段莫扎特的作品,莫扎特他在晚年用了九年时间创作了这首交响乐
Now we'll play a passage of Mozart—a symphony by Mozart here that he wrote at the ripe old age of nine years.
我们三个人愿意漫步到莫扎特咖啡馆吃一顿豪华早餐。
Three of us opt to stroll to the Mozart Café to indulge in a luxury breakfast.
安迪用扬声器播放的那首歌剧歌曲是莫扎特的《费加罗的婚礼》中“西风吹拂”这一段。
The opera song that Andy Dufresne plays over the loud speakers is Canzonetta sull' aria from Mozart's Marriage of Figaro.
墙壁上挂着莫扎特和贝多芬的画像。
莫扎特死于1791年的十二月份。
第一组在测试前聆听了莫扎特的奏鸣曲。
The first group listened to a Mozart sonata before taking the test.
莫扎特的第一部音乐作曲。
有很多故事是关于莫扎特的音乐记忆力的。
莫扎特和贝多芬的早期作品,肖邦,李斯特。
第六:《安魂曲》,出自莫扎特的《安灵曲》。
她说,莫扎特固然令人愉悦,但自己更喜爱巴赫。
Mozart, she says, makes her happy, which is all well and good. But she prefers Bach.
事实上,莫扎特在学会写字之前就学会如何写音符。
Mozart actually learned how to write musical notes before he learned how to write words.
她坦称天空比以前更蓝了,莫扎特的音乐让她落泪。
She honestly claims the sky is bluer. Mozart moves her to tears.
莫扎特结连理。
因此,铁路公司播放“莫扎特和维瓦尔第的乐曲。”
So the railway company unleashed "blasts of Mozart and Vivaldi."
听音乐能够影响一些工人的工作,音乐有莫扎特效应。
Listening to music can effect some workers in the same vein as the (much overblown) Mozart effect.
喔,10分钟的莫扎特的音乐,就可以获得这样的效果。
吉姆笑了,莫扎特的歌剧。切鲁·比诺拯救了整个早晨。
Jim smiles and finds Mozart and the morning is saved by Cherubino.
在考试之前,人们需要听古典音乐,尤其是莫扎特音乐。
It had to do with listening to classical music, specifically Mozart's music, right before taking a test.
这个理论实际上是指,听莫扎特的音乐可以提高你的智力。
The theory, essentially, is that listening to the music of Mozart can improve your intellectual capacity.
因此莫扎特完成了这部作品,而且它看起来,或是,对不起
So Mozart was able to finish it and it looks--or--excuse me.
应用推荐