这些日子以来日本厄运连连。
简这些日子以来身体确实健康起来。
这些日子以来已经多次修订。
雄鹿宴会这些日子以来已经不复流行了。
这些日子以来,全中国的地质学家都发现比骆驼多得多的马。
Throughout China geologists are discovering more donkeys than camels these days.
这些日子以来,越来越多的国家,但是吸烟的人都极为超重。
These days, there are fewer smokers in the country but more people who are extremely overweight.
这些日子以来,这种沉默不知不觉地多了起来,最近更加常见。
These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late;
这些日子以来,我和我的外教朋友有时高兴地把我们道县的家乡称作是“DX”。
These days, my FT friends and I sometimes refer fondly to our hometown of Daoxian as 'DX'.
据现在一年多时间的这些日子以来,我已经大部分地放弃了目标,虽然我仍然在学习怎样实现目标。
These days, for more than a year now, I’ve pretty much given up on goals, though I’m still learning how that works.
据现在一年多时间的这些日子以来,我已经大部分地放弃了目标,虽然我仍然在学习怎样实现目标。
These days, for more than a year now, I've pretty much given up on goals, though I'm still learning how that works.
他做在克利丝丁娜旁边,感受着阳光带给他的温暖,使他能够在这些日子以来第一次有放松的感觉。
He sat down beside Christina, feeling the warmth of the sun against his face, able_ to relax for the first time in days.
虽然这些日子以来我有时候难免还是生病了,但是很少影响到很多可以跟歌迷朋友互动的重要活动。
I always thought I was very lucky as I know it would be really hard on me if I had to work and at the same time having migraine.
这些日子以来,美国人面对的最危险的问题是他们能够做的事情很少(或者是没有),但是这种情况却仍然在继续。
The most dangerous idea Americans face these days is that they can do less (or do nothing) and still get by.
我必须告诉你们所有人:这些日子以来,我的一切都被夺走,只除了比自己生命更珍贵的东西:我的良心和气节。
I must tell you all: this many a day all things have been taken away from me but that which I call more dear to me than my life: my conscience and my honour.
这些日子以来,我在网上结识了不少新的朋友,尽管我是在大约两个半月前才开始接触这项技术的,但我很快就沉浸在其中了。
I make some good friends by using Internet these days. Although I began to fall into this new technology only two and a half months ago, I have indulged in it. I met them with my colleague.
没错。必须说我在这些日子以来感到非常的活泼愉快。在我的生活中有更多轻松感受。正猜想是不是这进入的能量在调配的关系?
Yep. Gotta say I am feeling very bright and breezy these days. Much Lighter in my own presence. Guessing this is the energy coming in and blending?
这些日子以来我反而引发关于一个片子是否完全的不符合它本身,或是“一样虚构的东西”正好完全得与它自身的逻辑相违背的小题大做的事。
These days I only kick up a fuss if a film completely fails to be consistent with itself, or a "science thing" is just completely at odds with its own logic.
她说:“我们了解目前的境况,但这些日子以来,到处都是低沉沮丧的消息,所以我们想引起人们的注意,并想让他们意识到需要出去找点乐子了。”
"We understand the environment, but these days, in all the gloom and doom of the news, we want to have people take notice and realize that they need to have some fun," she said.
不过这些日子以来,很多好莱坞以及世界上其他地方的电影都是无利可图的:根据英国电影学院上个月一项报告指明,仅仅7%的英国电影实现了盈利。
But then many films in Hollywood and elsewhere are unprofitable these days: according to a report by the British film Institute earlier this month, only 7% of British films turn a profit.
从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
关于他自己:“我感觉不是特别好,肌肉还有些问题,从打沙尔克04以来也一直没能上场,但这些日子我一直在恢复。
' As for his own condition: 'I am not feeling fine, I still have a muscle problem that has kept me out since the Schalke 04 game but I am recovering over these days.
关于他自己:“我感觉不是特别好,肌肉还有些问题,从打沙尔克04以来也一直没能上场,但这些日子我一直在恢复。
' As for his own condition: 'I am not feeling fine, I still have a muscle problem that has kept me out since the Schalke 04 game but I am recovering over these days.
应用推荐