Typically a garbage collector is optimised for one or the other.
垃圾收集器通常两者只能顾其一。
I assume most of you are more interested in using a garbage collector than implementing one yourself.
我假设绝大多数人对于使用垃圾收集感兴趣,而不想自己实现一个。
Because the cost of a page fault is high, it is desirable that a garbage collector properly manage locality of reference.
因为页面错误的成本很高,所以垃圾收集器正确管理引用的区域性(locality)是很必要的。
Because of these memory issues, I'll assume in the remainder of the article that there is a garbage collector with the programs.
由于这些内存问题,在本文的其余小节中,我将假定该程序使用了一种垃圾收集器。
Programming languages that support destructors or have a garbage collector may mitigate this problem by making a wrapper over the C interface.
那些支持析构函数或垃圾收集器的语言通过在C接口上作一层封装有助于降低这个问题发生的概率。
"A garbage collector?" his mother asked. She was very surprised. "That's not a very pleasant job. Why do you want to become a garbage collector?"
“垃圾收集工?”他母亲问道。他母亲非常吃惊。“那可不是一件令人愉快的工作。你为什么想当一个垃圾收集工呢?”
One former Pomona student worked as a garbage collector on Long Island for a couple of summers rather than pursuing more-prestigious internships or travel.
一名前波莫纳的学生从事着夏天在长岛为一对夫妇收集垃圾的工作,而不是追求更有声望的实习或旅行。
The daemon sets up this Shared memory upon initialization and ACTS as a garbage collector thereafter, helping to ensure that only active processes remain registered.
守护进程在初始化时设置将这个共享内存并在其后扮演垃圾收集器的角色以确保只有活动进程保持注册。
While this results in a very efficient garbage collector, it means that the user program must be able to tolerate the pauses introduced by the collector.
尽管这种技术可能会生成一个非常有效的垃圾收集器,但这意味着用户程序必须能容忍收集器带来的暂停。
If response time is more important than highest possible throughput, this garbage collector might be a good choice.
如果响应时间比最高流量更重要,这个垃圾收集器可能是一个不错的选择。
The TGC provides the best out-of-box throughput for applications running on a JVM by minimizing costs of the garbage collector.
TGC通过最小化垃圾收集器的成本来为JVM上运行的应用程序提供最好的开箱即用流量。
This feature dramatically reduces the risk of memory leaks, which are a serious problem when the default garbage collector is disabled.
在禁用默认的垃圾收集器时内存泄漏是一个严重的问题,这个特性会显著降低内存泄漏的风险。
This way, the garbage collector will obtain more breathing space, decreasing the probability of a full GC.
通过这种方式,垃圾收集器将获得更多空间并减少完全GC的可能性。
However, an important detail to note is that just because an object is available for collection does not mean it will be reclaimed by a given run of the garbage collector.
然而您还需要注意一个重要的细节:仅凭对象可以被收集并不意味着垃圾收集器的一次指定运行就能够回收它。
Just as with weak references, a soft reference can be created with an associated reference queue, and the reference is enqueued when it is cleared by the garbage collector.
正如弱引用一样,软引用也可创建为具有一个相关的引用队列,引用在被垃圾收集器清除时进入队列。
These new collectors address the problem of the garbage collector being a scalability bottleneck on multiprocessor systems.
这些新收集器是为了解决在多处理器系统中垃圾收集器成为伸缩性瓶颈这一问题的。
A genuine native-memory leak manifests as a continual growth in native heap that doesn't drop when load is removed or when the garbage collector runs.
真正的本机内存泄漏表现为本机堆持续增加,当负载移除或垃圾收集器运行时仍然不降低。
The mutator and garbage collector can work together to maintain a comprehensive list of old-to-young references as they are created.
赋值函数(mutator)和垃圾收集器可以共同工作以在创建老到年轻的引用时维护它们的完整列表。
The key point is that when the garbage collector runs, if it encounters a weakly reachable object, it will free the object the WeakReference refers to.
关键之处在于,垃圾收集器运行时如果碰到了弱可及对象,将释放WeakReference引用的对象。
In other words, Garbage-First is not a hard real-time collector - it meets the soft real-time goal with high probability but not absolute certainty.
换句话说,Garbage - First并不是一个纯粹的实时收集器——它以高概率但不绝对地满足软实时目标。
In particular, System.gc does a full garbage collection of all generations using a stop-the-world collector (see Resources).
尤其是,System . gc会用一个stop - the - world收集器对所有代进行一次全面的垃圾收集(参见参考资料)。
Typically, the garbage collector won't be automatically run until a program needs more memory than is currently available.
通常,在当前的可用内存能够满足程序的内存需求时,JVM不会自动运行垃圾收集器。
The simplest tuning you can do is to specify a policy and tell the garbage collector whether throughput or pause times are most important.
您可以执行的最简单的调整就是指定一个策略并告诉垃圾收集器是吞吐量重要还是暂停时间最重要。
While the garbage collector does a good job at figuring out what memory the application is using and not using, it is up to the application to decide the most appropriate use for the available memory.
尽管垃圾收集器在找出哪些内存在由应用程序使用哪些没在使用方面做得很好,但是确定可用内存的最适当使用还是取决于应用程序。
This configuration provides a balance between how often the garbage collector runs and how long it takes the garbage collector to collect garbage.
此配置在垃圾回收器运行的频率和垃圾回收器进行垃圾回收操作的时间长度之间进行了平衡。
Heap size and application utilization are important tuning options to consider when running an application on a real-time garbage collector.
在实时垃圾收集器上运行应用程序时,堆大小和应用程序利用率是要考虑的重要调优选项。
Conversely, if you are working on an interactive system such as a web application, then a low latency garbage collector is generally the best choice.
相反地,如果是像网络应用这样的交互式系统,低时延的垃圾收集器则通常是最好的选择。
Conversely, if you are working on an interactive system such as a web application, then a low latency garbage collector is generally the best choice.
相反地,如果是像网络应用这样的交互式系统,低时延的垃圾收集器则通常是最好的选择。
应用推荐