1 out of every 4 pregnancies ends in a miscarriage.
四个孕妇中,有一个的结果就是流产。
In the Hague, Mary Longfellow suffered a miscarriage.
在海牙,玛丽·朗费罗流产了。
She did tell me how long the crying would last, and everything that follows a miscarriage.
她告诉了我哭泣多久会持续和跟随流产的一切。
While mourning a miscarriage, she says, she became bitter: "I had been lied to for decades."
在为流产而伤心的同时,她更悲观了:“十多年来我听到的都是谎言。”
The women who quickly became pregnant again after a miscarriage were more likely to be older.
流产后迅速再次怀孕的更多是年龄较大的女性。
Sadly, she suffered a miscarriage a few months later, which some blamed on her injury from this movie.
不幸的是,她的这一胎最终还是流产了,与她在这部电影中受的伤不无关系。
"The first time I had a miscarriage I was sad about it, and it was a very typical experience," she told ABC.
“我第一次流产的时候,我很伤心,这是一个非常典型的经历,”她告诉美国广播公司的记者。
They are also more likely to have a miscarriage or stillbirth, or for their babies to be born with an abnormality.
也可能出现流产或死产,或者胎儿出现畸形。
And a new study suggests that there is no reason for many women to delay getting pregnant after a miscarriage.
一项新的研究表明,流产后的妇女没有任何理由推迟她们再次怀孕的时间。
"This is an abuse of power. It is a miscarriage of justice and I still maintain that I am innocent," Delay said.
他说:“这是滥用权力,这是司法失误,我坚持认为自己是清白的。”
Mother and Daddy had been trying to have a baby for some time (a couple of years earlier shed had a miscarriage).
有一段时间,母亲和老爸一直想要生个孩子(几年前母亲曾流产过一次)。
I also understand the pain a miscarriage can cause. I had one in between having my two kids, and I thought I was never going to recover.
我也理解流产所带来的痛苦,在我第二个孩子出生前我就有过一次流产经历,当时我觉得我的身体算是废了。
Stay square- Attending an event that marks either a sad happening, e. g. death or illness, or a happy affair could also cause a miscarriage.
保持中立—参加葬礼、探望生病的人,或者参加婚宴都有可能导致流产。
Scientists have made a breakthrough in understanding why older women become less fertile, suffer a miscarriage or have a baby with Down's syndrome.
科学家已经就下面的问题有了一个突破,他们知道为什么大龄女士不容易怀孕,易流产或者怀着的孩子时患有唐氏综合症。
In Jiangsu, a pregnant woman nearly suffered a miscarriage from binge watching the show late into the night and eating too much Fried chicken.
在江苏省,一名孕妇过度沉迷,因为追剧到深夜而且进食了过量的炸鸡差点流产了。
After his mother has a miscarriage, her teen-age son drives her to the hospital: "This was a subject I never expected to be discussing with mother."
当母亲流产的时候,十几岁的儿子布什开车送她去医院:“这是一个我从未打算要和母亲谈论的话题。”
Quick as a flash the National Childbirth Trust warned that "symptoms could lead to premature labour or a miscarriage, or even cause birth defects".
英国全国生育基金(National ChildbirthTrust) 疾如闪电般发出警告,“症状可能导致早产或者流产,甚至是新生儿缺陷”。
The research also discovered that woman who separated from their partners after becoming pregnant increased her odds of a miscarriage by 60 per cent.
研究同时发现,女性在怀孕期间与伴侣分居,发生流产的可能性要比正常情况高60%。
The rubella virus causes a rash, mild fever and arthritis, but in pregnant women, it can lead to a miscarriage or birth defects, according to the CDC.
风疹病毒导致出疹,轻微的发烧和关节炎,但是根据疾病控制和预防中心的观点,对于孕妇,它可能导致流产或胚胎发育紊乱。
Kidman had a miscarriage early in her relationship with Tom Cruise, leading them to adopt 2 children. They divorced in 2001 after 10 years of marriage.
41岁的妮可和前夫汤姆·克鲁斯10年婚姻期间也曾怀孕,但因流产而认养了两名子女,两人2001年正式离婚。
These may be signs or symptoms of a miscarriage or an ectopic pregnancy - when the fertilized egg implants outside the uterus, usually in a fallopian tube.
这些可能是流产或者宫外孕(受精卵在宫腔外着床,通常为输卵管)的症状。
Among the women, more than 16,000 reported having had an induced abortion at some point in their lives and almost 22,000 reported having had a miscarriage.
在这些女性中,超过16000位在她们生命的某个时候都有过人工流产史,将近22000位有过一次流产。
Pregnant smokers are more likely to have a miscarriage or premature baby, while after birth children are more likely to die from sudden infant death syndrome.
怀孕的吸烟者更可能流产或是令孩子早产,而在出生后,孩子更可能死于婴儿猝死综合症。
She'd been alerted by screening results, but hesitated to get amniocentesis because of the risk of a miscarriage and the prospect of "a needle in my belly, " she recalls.
当她得知唐氏筛查结果时很警惕,但是由于担心流产和想到“有一个针在的肚子里”她犹豫着要不要做羊水穿刺检查。 她回忆到。
In China nowadays, the right to relief from the point of view letters to correct a miscarriage of justice with judicial authority and the digestion of double effect.
在时下中国,信访从权利救济上看具有矫正司法不公与消解司法权威的双重效应。
After the sadness of a miscarriage and the stillbirth of a daughter, Caroline Bouvier was born in 1957; John Jr. was born between the election of 1960 and Inauguration Day.
在经历了一次流产、一次产下死去的女婴的悲痛后,卡洛琳·鲍威尔在1957年出生,小约翰在1960年选举就职当日出生。
After the sadness of a miscarriage and the stillbirth of a daughter, Caroline Bouvier was born in 1957; John Jr. was born between the election of 1960 and Inauguration Day.
在经历了一次流产、一次产下死去的女婴的悲痛后,卡洛琳·鲍威尔在1957年出生,小约翰在1960年选举就职当日出生。
应用推荐