Alcoholic beverages are served in the hotel lounge.
宾馆的休息室供应酒类饮料。
Novello says college students will spend $4.2 billion yearly on alcoholic beverages.
诺韦洛说大学生每年会在各种酒精饮料上花费42亿美元。
Alcoholic beverages are drinks containing ethanol.
酒精饮料就是指那些含有乙醇的饮料。
All alcoholic beverages should be rigidly prohibited.
应该严禁一切含酒精的饮料。
The sale of alcoholic beverages is restricted to those over 21.
酒精饮料只能出售给21岁以上的成年人。
Similar questions were posed for 73 other foods and six alcoholic beverages.
类似的问题还包含73种其他食物和6种含酒精饮料。
This is more than the amount spent on all non-alcoholic beverages combined.
这比花费在无酒精的饮料上面加起来要多。
Congress is contemplating hearings on the advertising of alcoholic beverages.
国会正在考虑就含酒精饮料的广告举行听证会。
Some white collar professionals are more regular consumers of alcoholic beverages.
就经济价值而言,某些白领会更频繁的饮用酒精类饮料。
Like most fast food restaurants and cafeterias, many restaurants don't serve alcoholic beverages.
同大多数快餐饮食店和自助餐厅一样,许多餐馆不供应酒。
The health benefits of alcoholic beverages aren't completely overstated; they're just misappropriated.
酒精饮料对健康的好处并不是完完全全被夸大的,只是这些好处的来源被混淆了。
Do not bring alcoholic beverages unless you are sure of your host's or hostess's preferences in drinks.
不要带酒类饮料,除非你确知主人或女主人偏爱什么酒。
Japanese researchers discovered that hot alcoholic beverages induce superconductivity in iron-based compounds.
日本研究人员发现,热酒精饮料能诱发铁基化合物中的超导性。
Licensed bars and restaurants may resell alcoholic beverages, but they must be consumed on the establishment's premises.
得到许可证的酒吧和饭店可以转售含酒精饮料,但是他们必须在经营场所去转卖。
"Now listen," said the security guard with a stern look, "it's illegal to make or distribute alcoholic beverages without a license."
“听着,”保安一脸严肃的说,“无照制造或发送含酒精的饮料是非法的。”
Drinking eight glasses of water per day is a requirement duringthis phase. Alcoholic beverages are not allowed during this phase.[16]
在此阶段,每天需要饮用八杯水,不允许喝酒精饮料。
But excessive drinking-three or more alcoholic beverages a day, most studies agree-has also been proven to send blood pressure climbing.
但是,过分酗酒,一天3杯或更多酒精摄入,许多研究都一致证明此种行为可以引起血压升高。
The heaviest male drinkers are in the northeastern city of Salvador, where 33 percent consume more than five alcoholic beverages per day.
最能喝酒的人非该国东北部城市萨尔瓦多的男性莫属,那里33%的男人每天会消耗掉5杯以上的含酒精饮料。
The Liquor Control Act (1927) authorized the LCBO to "control the sale, transportation and delivery" of alcoholic beverages in Ontario.[5]
1927年通过的酒精控制法案授权LCBO要控制销量,在安大略省可以运输配送酒精饮料。
When drinking alcoholic beverages, it is a Japanese custom to serve each other, rather than pouring the beverage into one's own glass.
在日本喝酒时,当地习惯是互相斟酒,而不是自己往自己的酒杯里倒酒。
Listing 11 shows you a drinks' list that lets the user opt out, or select from a list of possible non-alcoholic or alcoholic beverages.
清单11显示了一个饮料列表让用户选择,用户也可以从非酒精和酒精饮料中选择。
Choose water, diet soda, or unsweetened tea or coffee instead of regular soft drinks or alcoholic beverages. This will save a lot of calories.
选择喝水、低糖汽水、不加甜味剂的茶或咖啡而非通常的软饮或酒精饮料,这也会避免摄入大量热量。
One more advantage: Alcoholic beverages enjoyed with a meal are usually sipped, not chugged, which means you \ \ \ 're less likely to become inebriated.
还有一个优点:就餐时享受酒精饮料通常是小口喝的,而不是咕噜大喝,这就意味着你极少可能会喝得烂醉了。
Alcoholic beverages can cause vomiting, diarrhea, decreased coordination, central nervous system depression, and breathing difficulty, among other things.
酒精性饮料会引起呕吐,腹泻,注意力减弱,中枢神经紊乱以及呼吸困难等症状。
This is true for the item on noncommunicable diseases, which includes recommendations on the marketing of foods and non-alcoholic beverages to children.
关于非传染病的项目也是如此,其中包括关于向儿童销售食品和非酒精饮料的建议。
Some have found that alcoholic beverages speed the emptying of food from the stomach and stimulate gastric acid, while others maintain there is little effect.
有些科学家发现酒精饮料能加速胃排空并刺激胃酸,而另一些则持保留意见。
Some have found that alcoholic beverages speed the emptying of food from the stomach and stimulate gastric acid, while others maintain there is little effect.
有些科学家发现酒精饮料能加速胃排空并刺激胃酸,而另一些则持保留意见。
应用推荐