She persisted in going her own way, although I asked her not to.
虽然我劝阻她,她还是愣干。
Were I not a Raven, I should have taken the Princess myself, although I am promised.
如果我不是乌鸦,我也能得到公主的,虽然我已经订婚了。
I don't really like the author, although I have to admit his books are very exciting.
我真的不喜欢这个作家,尽管我不得不承认他的书很令人兴奋。
Most of my protein comes from tofu, although I do eat beans and soy protein such as fake ground beef or soy burgers.
我的大部分蛋白质来自豆腐,尽管我的确吃豆类和大豆蛋白,比如绞碎的牛肉或者酱油汉堡。
Although I poured it carefully, I still managed to spill some.
尽管我倒这东西很小心,还是洒了一些。
Although I soon convinced him of my innocence, I think he still has serious doubts about my sanity.
尽管我很快就使他相信我是清白的,但是他还是非常怀疑我精神是否正常。
Although I get on well with my colleagues, if you hang around together all the time you just end up talking shop.
尽管我和同事们相处得很融洽,但如果老呆在一起最后往往就谈论工作了。
Although I didn't use my phone often, I had a fantastic summer.
虽然我不经常玩手机,我还是度过了一个美妙的夏季。
Although I attended a class last year, my Spanish is still terrible!
虽然我去年上过西班牙语课,但我的西班牙语还是很糟糕!
Although I don't know who he is, I know who he is for.
虽然我不知道他是谁,但我知道他是为了谁。
Although I was good at drawing, I wasn't the best in my art class.
虽然我画画很好,但我在美术课上不是最厉害的。
Although I didn't enjoy the Christmas dinner at home, I got much more pleasure.
我虽然没能尝到家里的圣诞晚餐,但收获了更多的乐趣。
Although I still make lots of mistakes, it doesn't worry me as it used to.
虽然我仍然会犯很多错误,但它不再像过去那样困扰我了。
Although I have lost everything in this terrible earthquake, I have not lost my life.
尽管我在这场可怕的地震中丢掉了所有东西,但我没有失去我的生命。
Although I was the slowest one in my class in primary school, my parents and teachers were loving and understanding.
小学的时候,虽然我是班里最慢的,但我的父母和老师都很爱我,理解我。
I was so touched that I made a decision to buy a toy although I didn't need it at all.
我很感动,决定买一个玩具,尽管我根本不需要它。
The artist said, "Although I don't have much money, I live happily. But if I lose honesty, I won't be happy forever."
艺术家说:“虽然我没有很多钱,但我活得很快乐。但如果我失去了诚实,我就永远都不会快乐了。”
At that moment, I realized that although I was wearing the "mother's hat", the "hat" certainly didn't make me right all the time.
那一刻我意识到,虽然我带着“妈妈的帽子”,但这顶“帽子”当然并不会让我一直是正确的。
I was excited that I was chosen by the teacher this time although I didn't have any experience of dancing for a show.
虽然我没有任何表演舞蹈的经验,但这次我被老师选中了,我很激动。
I told myself that I was happy with my job, although I knew from the first day that it wasn't fit for me.
虽然从第一天起我就明白这份工作不适合我,但是我对自己说我对它很满意。
This meant climbing up and down the side of a mountain inhabited by mountain lions, although I should say they were only heard, never seen.
这意味着,我们要在山狮居住的山边爬上爬下,虽说我只听到过狮子的声音,从未亲眼见过。
Although I hated going there, I did not hate the principal, Mr. Ratcliff.
虽然我讨厌去那里,但我并不讨厌校长——拉特克利夫先生。
Actually, I'm on holiday with my family in Thailand at the moment, although I wish it were with my friends instead.
事实上,我现在正和我的家人在泰国度假,但我希望是和我的朋友一起。
Although I probably should mention that technically a hare is not exactly the same as a rabbit, even though it is very similar .
但是我可能应该提一下,尽管野兔与(我们一般的)兔子很相似,但严格地说,它们是有区别的。
Here are the answers—although I am sure that the information could equally well apply to countries other than those I have chosen.
以下是答案,我确信这些资料除了适用于我选的这些国家,还同样适用于未选择的国家。
Although I will not have time to answer all of the questions, I will choose some of them with me and answer them for ChinaDaily.com to post online.
如果我没有时间回答所有的问题,我将选一些问题一起回答,让中国日报网在网上发布。
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
Although I won't be the first to admit those things are aesthetically appealing, visually pleasing sights are not a part of the pedestrian mall design that matter than most.
我虽然不会是第一个承认那些东西具有美学吸引力的人,但视觉上令人愉悦的景象不是设计步行街时最为重要的一部分。
Although I spoke to him a number of times, it was only to pass the time of day.
我虽然和他说过许多次话,但都是寒喧而已。
Although I hadn't known him long, he readily agreed.
虽然我很长时间都不知道他了,他乐意地答应了。
应用推荐