This eye shadow ($25) doesn't beat around the bush.
这种眼影($25)不需要来回的涂。 。
We haven't talked about it directly; we've been beating around the bush.
我们并没有直接说,我们一直在拐弯抹角当中。
Get to the point and don't try to cushion the blow or beat around the bush.
直截了当,不要去缓冲打击或拐弯抹角。
I wish you would say what he really means and not always beat around the bush.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
No beating around the bush - just say what you need to say and then make a move.
不要拐弯抹角,只需说出该说的话,然后采取行动。
Don't beat around the bush. Tell me exactly what you think is wrong with my work.
别拐弯抹角的了,直接告诉我你认为我的工作有什么不对的。
Zina: We're both busy, so I'm not going to beat around the bush. I need a raise .
吉娜: 文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。
Or write a poem that beats around the bush, but at its heart, cuts right to the quick.
或者,写一首婉转的诗;兴到高处,坦然直书你的心思。
Zina: Vince. We're both busy, so I'm not going to beat around the bush. I need a raise.
吉娜:文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。
You don't have to beat around the bush. Just tell me what the problem is so I can fix it.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
VP: I think it's time we stop beating around the bush, gentlemen, and go after the damn bush!
我们不要再隔靴搔痒了,先生们。是时候动手了!
I'm sick and tired of beating around the bush with them. I've decided to set my cards on the table.
我已经厌烦跟他们互相摸底了。我下决心向他们挑明了。
And if that's why you came out here to wait for me, why didn't you say so without beating around the bush?
如果你就是为了这个才出来等我的,那你为什么不直截了当说,却要兜这么大个圈子呢?
No more beating around the bush — these 10 expert tips will help you create a successful direct-sales business.
不要再绕圈子了——这十个专业建议将会帮助你成功直销。
When our management team asked about recent product sales, our sales manager tried to beat around the bush, so we knew his news must be bad.
当我们的管理团队询问最近的产品销售情况时,销售经理兜起了圈子。所以我们知道他必定不会带来好消息。
Adriana:yep, that would be me. why don't you stop beating around the bush and just ask me out . you know i'm the best looking babe you've ever laid your eyes on .
对,就是我。还兜什么圈子呢,不就直接约我出去就行了。你知道我是你看到过得最靓的女孩。
But very much aware, and afraid, of the animals' sharp tusks, they much preferred to merely 'beat around the bush' a practice strongly disapproved of by their masters.
但是出于对野猪锋利的长牙的警惕和恐惧,他们更喜欢绕着灌木“兜圈子”,严重违反了主人的指令。
" Mom is like gold, will suddenly saw through my mind, and eyes stare asked me: "what is up straight, don't beat around the bush in my here, I don't eat you to this one.
妈妈却好似有火眼金金一般,一下子看透了我的心思,瞪着眼睛问我:“有什么事情直说吧,别在我这儿拐弯抹角,我可不吃你这一套。”
A job search requires quick thinking about straight talk, and if a job is far below your abilities, you're better off saying so than beating around the bush with this question.
找工作需要直接对话的敏捷思维,如果你的能力远远超过一份工作要求,那么与其绕着这个问题拐弯抹角,你还不如这样说。
She is never afraid to tell her real thoughts to you because she believes that the friendship between you and her is strong enough and do not need to beat around the bush.
她从不会害怕告诉你她的真实想法,因为他相信你和她之间的友谊足够强大而不需要拐弯抹角。
"The fact that Bush is apparently structuring his memoir around a number of key decisions that he made, to me strikes a similar chord with Nixon's approach," Coffey says.
科菲说:“事实上,很显然布什在围绕他做出的几次关键决定来打造他的回忆录,在我看来,他与尼克松的采取的方式异曲同工。”
And in America the policy debate revolves almost entirely around demand, the wisdom of stimulus and the Bush tax cuts.
在美国,政策辩论几乎完全围绕需求、刺激政策是否明智以及布什的减税政策展开。
The formal sessions of the conference were organized around papers delivered by Laughlin, Johnson, Bush, Warburg, and Conant.
会议的正式议程由劳克林,约翰逊,布什,沃伯格和康奈特分发的文件决定。
The crisis began with housing, but the implosion of the Bush-era housing bubble has set economic dominoes falling not just in the United States, but around the world.
这场危机始于房地产问题,但是布什时代房地产泡沫的破灭的多米洛骨牌效应不仅波及美国,还有全世界各地。
He treated Bush graciously-try to imagine FDR draping his arm around Hoover in front of the cameras the way Obama has done with bush-while negotiating firmly with him.
他对待布什是优雅—试想一下当年罗斯福手臂挽着胡佛照相情景和此刻奥巴马和布什真诚的谈论决策不是鲜明的对比么?
TO JUDGE by the polls, millions of people in America and around the world are gasping to see the back of George Bush.
据投票推测,百万美国和世界各地人民正气喘吁吁地留心乔治•布什的背影。
And when the financial crisis struck, neither Mr Bush nor anyone around him seemed to have a clue what to do.
当金融危机袭来,布什和一帮手下似乎都束手无策。
And when the financial crisis struck, neither Mr Bush nor anyone around him seemed to have a clue what to do.
当金融危机袭来,布什和一帮手下似乎都束手无策。
应用推荐