He emptied the ashtrays, washed the glasses and went to bed.
他倒掉烟灰缸里的灰,洗完杯子就上床睡觉了。
Vacuums carpets & empties ashtrays and urns.
倒空垃圾桶及清洁烟灰缸。
Yes, I've thrown away my ashtrays and lighters.
是的,我已经把我的烟灰缸和打火机全扔掉了。
Get rid of all ashtrays, lighters, and matches.
倒掉所有的烟灰,火机和火柴。
Throw away all your cigarettes, lighters and ashtrays.
扔了你所有的香烟,打火机和烟灰缸。
Avoid temptation by throwing away all cigarettes, lighters and ashtrays.
把所有的香烟,打火机,和烟灰缸扔掉以避免引诱。
The room is dense with papers, andcoffee cups and cigarettes overflow from ashtrays;
房间里堆满了纸和咖啡杯,烟蒂从烟灰缸里满了出来。
Ensure the lobby is always kept in an orderly fashion and that ashtrays are kept clean.
确保大厅始终保持整洁,烟灰缸始终干净。
Get rid of all cigarettes and ashtrays and other paraphernalia associated with smoking.
扔掉所有香烟、烟灰缸和与吸烟有关的其他物品。
And while a table may not have ashtrays, ask for one and it will magically appear from some drawer.
如果餐桌上没有烟灰缸,你向服务员要,他也会从抽屉里拿出来给你。
And ashtrays, bar towels, coasters, football pennants, and similar items were offered for sale.
同时它还制作烟灰缸、酒吧餐巾、杯垫子、杯托子、足球赛用的三角旗以及诸如此类的物品用于销售。
We had ashtrays in our house when I was a kid, even though neither of my parents smoked. You had to for guests.
当我小的时候,即使我父母不吸烟,家里也为客人准备了烟灰缸。
Elena Kovaleva, 71, can keep any types of utensil on her body such as irons, plastic bowls and crystal ashtrays.
她能吸附起包括熨斗、塑料碗、水晶烟灰缸等许多用品。
The card players laid down their CARDS, reached into the ashtrays, picked up the butts, took aim, and hit him.
玩牌的人放下牌,把手伸向烟灰缸抓起烟头向他扔去,并击中了他。
Even toss out that emergency pack you have stashed in the secret pocket of your backpack. Get rid of your ashtrays and lighters, too.
所以即使把那些你藏在背包秘密处用来应急的香烟也要扔掉,还有你的烟灰缸和打灰机也要扔掉。
Fill out a "stop smoking contract" and have a family member or friend sign it. Throw away all your cigarettes, lighters and ashtrays.
起草一份“戒烟合约”并且和某个家庭成员或是朋友一起签署它。扔了你所有的香烟,打火机和烟灰缸。
He sleeps on a thin bed. Sports gear towers above him on metal cabinets. A coffee table overflows with snacks, ashtrays and teacups.
他睡在一张铺着薄垫的床上。头顶的金属柜子上,各种体育用品堆积如山。咖啡桌上快餐、烟灰缸和茶杯快堆不下了。
Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vase, but it was impossible to stop the thieves.
当车离开的时候,泰勒先生冲出来追在它后面向它扔烟灰缸和花瓶,但不可能让这些贼停下来。
Just as it was leaving. Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases. but it was impossible to stop the thieves.
就在汽车开走时候。泰勒先生冲出来。紧追贼车。一边投掷烟灰缸和花瓶。但要逮到这伙窃贼是不可能。
Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
就在汽车开走的时候,泰勒先生冲了出来,紧追贼车,一边投掷烟灰缸和花瓶,但要逮到这伙窃贼是不可能的了。
Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
That includes all smoking paraphernalia — leftover cigarettes, matches, lighters, ashtrays, cigarette holders, even the lighter in your car.
包括所有的吸烟用具,剩下的香烟,火柴,打火机,烟灰缸,有烟的人,甚至在你车上的打火机。
Come on . haven ' t you noticed how miss kennedy pampers mr kean ? the way she cleans the trash out of his desk ? and empties his ashtrays.
得了吧。你没注意到肯尼迪小姐怎样照顾肯恩先生的吗?没看到她清除他桌子上的垃圾、帮他倒烟灰缸的样子?
Without delay, port and after dinner drinks were served (at least to the men), ashtrays were placed on the dinner tables, and cigars were offered.
波特酒和餐后饮料被及时端了上来(至少在男士这里),烟灰缸也摆上了餐桌,还有雪茄烟。
The set, in a former factory, was made to look like a 1950s FBI office, complete with dated newspapers, ashtrays, and file folders marked CONFIDENTIAL.
演出场景是,一间旧工厂被布置的像50年代FBI办公室,有很多过期的报纸、烟灰缸、标着“机密”的文件夹。
They were the bass note in the triumvirate of receptacles which awaited visitors in every conference room: spittoons, porcelain-lidded tea cups, and ashtrays.
当时每个会议室必备的迎宾三件套就是:痰盂、带盖的茶杯和烟灰缸。
Check your station, prior to opening, for cleanliness of tables and chairs, proper set-up of salt and pepper, sugar, ashtrays, flowers, lamp, clean cutlery and glassware.
检查站立位置,开门优先,整洁桌椅,正确放置盐,胡椒粉,糖,烟灰碟,装饰花,台灯,干净的刀叉餐具和玻璃杯。
Ignoring real problems raised by the staff (about, for example, the outlets' opening hours) and focusing on trivia (were there enough ashtrays in the customer reception area).
不接受员工提出的重要问题(比如,商店的营业时间问题),而只纠缠于鸡毛蒜皮的小事(前台的烟灰缸是否够用)。
Ignoring real problems raised by the staff (about, for example, the outlets' opening hours) and focusing on trivia (were there enough ashtrays in the customer reception area).
不接受员工提出的重要问题(比如,商店的营业时间问题),而只纠缠于鸡毛蒜皮的小事(前台的烟灰缸是否够用)。
应用推荐