When Mr. Reeder got the certificate, a reporter said, "This was a very brave act, as he put his own life at risk."
当里德拿到证书时,一名记者说:“这是非常勇敢的行为,因为他把自己的生命置于危险之中。”
Users attempting to adapt these techniques to their own environments do so at their own risk.
试图将这些技术应用于他们自身环境的用户须自己承担风险。
Reliance upon any such advice, opinion, statement, or other information shall also be at the User's own risk.
用户自己也应承担信赖任何此类建议、意见、声明、或其他信息的风险。
And, whatever happens to nature, it is our own highly complex interconnected society, built on a lucky period of stable climate during a tiny sliver of planetary time, that looks most at risk.
然而,无论自然会发生什么事,看起来最危险的还是我们在一段短暂的行星时间内、在气候稳定的幸运时段建立起来的高度复杂、相互连接的社会。
Reliance on any information provided herein is solely at your own risk.
如若依赖此处提供的信息,你将承担所有的风险。
Customers attempting to adapt these techniques to their own environments do so at their own risk.
尝试为他们自己的环境而修改这些技术的客户,这样做所带来的风险由他们自行承担。
Managers who believe the hype of a flat world do so at their own risk. National borders still matter a lot for business strategists.
相信平面世界的广告宣传的管理者们在处理他们个人的风险时也是这样做的。对于商务策划师来说国界限制仍然是一个重要因素。
This man had rushed into the flames and saved, at the risk of his own life, two children who belonged to the captain of the gendarmerie; this is why they had forgotten to ask him for his passport.
他曾跳到火里,不顾生命危险,救出两个小孩,那两个小孩恰是警察队长的儿子,因此大家都没有想到验他的护照。
The installers will choose expensive, high-quality products to reduce the risk of failure (which would mean refitting the equipment at their own expense).
安装人员会选择价高质优的产品以减少失败的风险(即自掏腰包重新安装设备)。
Loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said.
立即将货物装船,交负担费用及风险。
Senate Republicans have said that they would object, but it is their own credibility that would be at risk in opposing so qualified a candidate.
参议院的共和党人曾表示他们会反对这一举措,但反对如此优秀的候选人会使他们自己的可信度受到威胁。
CIOs who try to ban the use of personal technology at work risk a proliferation of "shadow it", which arises when employees surreptitiously use their own devices and software to get things done.
试图禁用工作个人技术的首席技术官们,都在冒险培养“影子IT”——当员工们使用自己的设备和软件完成好任务时,这个问题就出现了。
If private persons undertook propaganda they would do it at their own risk and be amenable to the laws of the country in which they acted.
如果私人要进行宣传,他们将自担风险,而且在行动中也要服从其所在国家的法律。
Blue Nile adopted a virtual model, in which it provides a shop window for suppliers yet does not put any of its own capital at risk.
蓝色尼罗河采用虚拟模式,它为供应商提供一个虚拟橱窗,而不用冒险投入自己的资金。
They'd build trading desks that traded for clients, of course, but that also put the bank's own capital at risk in proprietary trades.
当然,他们设立了交易柜台替客户进行产权交易,但是,产权交易也给银行自身的资本带来风险。
You won't find many signs on Japanese beaches saying, "Swim at your own risk."
你很少会看到日本海滩有标识写着“此处游泳需要自担风险。”
While there no longer exists an official ban, many local warlords still enforce the conservative dress, and women show their faces at their own risk.
虽然并不存在官方的禁令,但是许多当地的军阀仍然强制要求这种保守着装。妇女露出面孔,后果自负。
If you save a life at risk to your own, you're — you deserve praise.
如果你冒着危险挽救了一条生命,那你是理应受到表扬的。
Luxury marketers continuing to overlook the power of social media do so at their own risk.
一直小看大众媒体的力量的奢侈品营销人员自身承担着风险。
These girls are unlikely to be affected themselves, but will be carriers and so at risk of passing them on to their own children.
虽然这些人的女儿不太可能会受异常基因的影响,但作为携带者,她们很有可能把这些基因传给后代。
Both Deutsche and Barclays argue that looking at overall leverage is a poor measure of risk, in part because many of the derivatives they own cancel each other out.
德意志银行和巴克莱银行都认为只关注整体的杠杆是不成熟的衡量手段,一部分的原因是这两家银行拥有的许多衍生品是可以互相对冲的。
If you answered (yes) to 3 or less questions, sorry to say, you are not an entrepreneur and it will be a risk for you to start your own business at this junction.
如果你只能肯定3个或者更少的问题的话,那么很抱歉,你还不具备企业家的条件。此刻你创业的话,风险会很大。
Some people fear that relaxing the law on assisted suicide would lead to an increase in cases, and put people at risk of being pushed into taking their own lives.
有些人担心放宽安乐死法律会导致安乐死案例增加,使人们有被迫结束自己生命的风险。
He killed with his own hands when he needed to, but would never put himself at risk.
有必要的话他会亲自动手杀人,不过绝不会自己冒险。
They looked at the effect of divorce among peer groups on an individual's own risk of divorce and found a clear process of what the scientists called "social contagion".
他们关注同龄人个体离婚对自己离婚的影响,并发现了一个清晰的过程,科学家称之为“社会感染”。
And Mustak, who owns a business in Stratford, East London, emails: "the police came and informed us to close the shop." If we leave the shop open it is at our own risk.
在伦敦南部斯特拉福德的一家店主玛斯塔克发邮件说:“警察跑来告诉我们要我们要关门,否则后果自负。”
And Mustak, who owns a business in Stratford, East London, emails: "the police came and informed us to close the shop." If we leave the shop open it is at our own risk.
在伦敦南部斯特拉福德的一家店主玛斯塔克发邮件说:“警察跑来告诉我们要我们要关门,否则后果自负。”
应用推荐