At its onset, the turmoil in financial markets was described as a liquidity crisis.
开始的时候,在金融市场的混乱被描绘成一种清偿危机。
For the financial crisis, analysts cited a failure of governance, oversight, and risk management at every level of the system.
关于金融危机,分析家提出在系统的每一层面上都存在治理、监督和风险管理失当。
The international financial crisis will be discussed at a meeting this weekend of the G20, a grouping of the world's largest economies.
本周末的20国集团会议将会讨论这场全球性的金融危机,该集团包括世界最大的经济体。
Debt of longer maturity is also available to creditworthy firms at lower interest rates than before the financial crisis.
不仅如此,信用度较好的企业现在还能发行长期债券,利率甚至比金融危机前更低。
Mr Obama's policies may not be any more successful at combating the financial crisis and recession than those of George Bush.
也许在对抗金融危机和衰退方面,奥巴马的政策不见得比乔治·布什的好。
Confidence was the keyword of my speech at the China-EU Business Summit two years ago when the financial crisis just broke out. Today, the keywords are calmness, wisdom and courage.
两年前,金融危机刚刚爆发时,我在中欧工商峰会上演讲强调的是信心,今天我要强调的是冷静、智慧和勇气。
At the height of the financial crisis in September, it rose to 6.9%, more than a percentage point above the central bank's 5.75%.
在9月金融危机的高点这一利率升至6.9%,比中央银行5.75%的利率高了一个多百分点。
Curiously, though, the financial crisis has made some firms more competitive than they were at the height of the boom.
尽管这很让人感到好奇,但金融危机确实使得一些公司相比于他们在自己顶峰时期有着更强的竞争力了。
The financial crisis is far from finished. The United States is at the start of a painful recession.
金融危机还远不见尽头,美国实际上刚进入一场不堪的衰退。
Saving has increased since the financial crisis struck: at the end of last year the corporate funds left after capital spending, tax, interest and dividends reached 6.2% of GDP (see chart).
从金融危机出现后,储蓄就一直在增加。去年年末的企业资金在除去资本支出,税金,利息以及分红之后达到GDP的6.2%(见图表)。
A growing number of policymakers and academics believe that these lay at the root of the financial crisis.
越来越多的政策制定者和学院派人士均相信处于金融危机根源位置的正是这种失衡状态。
The asset class at the heart of this phase of the financial crisis—sovereign debt—is far easier to value than the securitised subprime mortgages that caused the trouble last time.
与上次引发金融危机的次贷证券相比,这一次风险的核心国债更容易评估。
The European Central Bank issues these for a hefty profit that is welcome at a time when its response to the financial crisis has called its financial strength into question.
在欧洲央行(European Central Bank)应对金融危机的行动使其财务实力出现问题之际,它发行这些钞票得到的巨额利润真好比雪中送炭。
He says this year the region's economies will grow at the most sluggish pace since the Asian financial crisis a decade ago.
他说,今年亚洲各国的增长速度会很慢,将是10年前的亚洲金融风暴以来最低的。
As the economists tell us, the financial crisis is unprecedented because it occurs at a time of radically increased interdependence among nations.
经济学家告诉我们,这次金融危机是史无前例的,因为发生在国家之间相互依赖性急剧增长的时代。
In the wake of the global financial and economic crisis, youth unemployment is at an all-time high.
随着全球金融和经济危机接踵而来的是青年人前所未有的高失业率。
Shares of American retail firms are back at the levels that prevailed before the financial crisis struck (see chart).
美国零售公司的股份回到金融危机暴发前的普遍水平(见图)。
This high volatility is expected to continue and the negative impacts will accumulate at country and household levels as the macroeconomic impact of the present financial crisis unfolds.
这种强烈的动荡有可能会持续下去,随着当前的金融危机对宏观经济的影响不断展现,它对国家和家庭的负面影响会不断增加。
This high volatility is expected to continue and the negative impacts will accumulate at country and household levels as the macroeconomic impact of the present financial crisis unfolds.
这种强烈的动荡有可能会持续下去,随着当前的金融危机对宏观经济的影响不断展现,它对国家和家庭的负面影响会不断增加。
应用推荐