The civilian population was suffering greatly at the hands of the security forces.
这些平民在保安部队的手中吃尽了苦头。
Millions of waterfowl were killed at the hands of market hunters and a handful of overly ambitious sportsmen.
数以百万计的水禽死于贩猎猎人以及少数野心勃勃的打猎爱好者之手。
On the other hand, such information is usually at the hands of experts (专家) who serve well-known companies and universities.
另一方面,通常只有服务于知名企业和大学的专家才掌有此类信息。
If AI does eventually prove to be our downfall, it is unlikely to be at the hands of human-shaped forms like these, with recognisably human motivations such as aggression.
尽管最终证实,人工智能意味着人类的没落,我们也不太可能受到这些人形的机器控制,他们带有鲜明的人类动机,比如敌对性。
China, meanwhile, has itself suffered at the hands of its erratic neighbour.
同时,中国自己也在忍受着她古怪的邻居。
Indeed, he died at the hands of those who deemed Him a threat to the HONOR of Caesar.
事实上,他死在了认为他对凯撒的荣耀构成威胁的人的手里。
But her mother died when she was just 3 and she suffered a lot at the hands of her stepmother.
但是她的母亲在她3岁时过世了,她在继母那儿受了许多苦。
To find the answer, look to the recent Olympics shellacking Russia took at the hands of the Canadians in hockey.
要找到答案,让我们先看看最近那次冬奥会上俄罗斯队惨败于加拿大队的冰球赛。
Homicide is generally defined as death of at the hands of another, though it doesn't necessarily constitute a crime.
他杀的定义是死于他人之手,但不一定构成犯罪。
This refers both to official curbs on faith and to the hostility that believers endure at the hands of fellow citizens.
这包括官方对信仰的控制及信教者周围民众的敌意。
Rihanna, who endured an assault at the hands of her ex-boyfriend Chris Brown, has revealed she is happier than ever.
在经历过被前男友克里斯·布朗人身攻击的风波之后,蕾哈娜透露,自己从未像现在这般幸福过。
She suffered first degree burns to 35 per cent of her body at the hands of Chris Kelly, a man who professed to love her.
她身体35%的面积遭受了伤害,烧伤等级属于一级。这些都拜那个自称爱她的那个男人ChrisKelly所赐。
The torture and death of a 13-year-old boy, Hamza al-Khatib, at the hands of the security service became a cause célèbre.
一名13岁男孩Hamza al-Khatib在保安部门受到折磨致死的事情轰动一时。
The iconic plastic doll is often mutilated at the hands of young girls, according to research published by British academics.
根据英国研究人员公布的调查结果,这只塑料娃娃经常受到年轻女孩的虐待。
The final score in that encounter was a thrashing for the United States, England, and Japan at the hands of Russia and Qatar.
这场争夺最终以俄罗斯、卡塔尔笑到最后,美国,英格兰和日本铩羽而归而告终。
They devote themselves to winning over City of God residents scarred by decades of violence — some at the hands of the police.
他们致力于赢取“上帝之城”的居民的好感和支持,因为在过去的几十年里,这里的居民生活的伤痕累累,这些伤害的一部分就是警察造成的。
It is an improbable scandal that features Rupert Murdoch's humbling at the hands of Parliament as one of its dullest chapters.
鲁伯特·默多克(RupertMurdoch,通称老默多克)在议会面前卑躬屈膝显然不大可能是这一丑闻最无聊的一页。
He was referring to the 2008 attacks on the Indian financial hub that left 166 people dead at the hands of Pakistani-based extremists.
他提及了2008年在出自巴基斯坦极端主义者之手的印度金融中心的袭击,导致了166个平民死亡。
People were crammed into crumbling, unsafe and unhealthy buildings, enduring terrible conditions at the hands of ruthless landlords.
人们挤满了摇摇欲坠的不安全也不干净的建筑物,忍受着无良房东给予的糟糕生活条件。
In Racak, south of Pristina, the deaths of 45 civilians at the hands of Serbian paramilitaries in 1999 convinced the West to intervene.
1999年在西方干预下的那次准军事行动中,位于普里什蒂纳以南的城镇拉察克有四十五名平民葬身塞尔维亚人之手。
In the aftermath of their humbling at the hands of voters on May 5th, the Liberal Democrats had hoped for a period of quiet recuperation.
在五月五日自民党人选举失败后,他们希望一段时间的平静恢复。
Historians have even speculated that he was partly-Jewish himself - or even that his mother died at the hands of an inept Jewish physician.
历史学家们猜测,甚至他很可能自己就是犹太人,或他的母亲因一个无能的犹太医生而死。
But the death of a child is a much rarer occasion in fiction, and very, very rare at the hands of the fiction's main protagonist, which in a game, is you.
但是儿童死亡的场景在小说中是十分罕见的,而且死在小说主人公的手上的儿童,更是非常非常少的,在游戏中你就是主人公。
In asking for a light sentence, his lawyer cited a letter written by his sister, recounting their unhappy childhood at the hands of alcoholic parents.
在请求从轻判决的时候,他的律师列举了他姐姐写的一封信,叙述了他们不幸童年时代是由酗酒的父母掌控着。
Note release a total of five times round the water, the cup was finally full, and that dazzling cup of tea and end at the hands of fragrant, refreshing the entrance.
释圆一共注了五次水,杯子终于满了,那绿绿的一杯茶水,端在手上清香扑鼻,入口沁人心脾。
Note release a total of five times round the water, the cup was finally full, and that dazzling cup of tea and end at the hands of fragrant, refreshing the entrance.
释圆一共注了五次水,杯子终于满了,那绿绿的一杯茶水,端在手上清香扑鼻,入口沁人心脾。
应用推荐