And all those everyday consumer products, which owe their existence, in no small part, to manufacturing methods that wouldn't work without Einstein's enunciation of the atomic theory of matter.
还有所有那些日常消费品。其存在在很大程度上都得归功于那样一些制造方法,没有爱因斯坦对物质的原子理论的阐明,就不会有这些制造方法。
So when scientists talk aboutthe theory of evolution — or the atomic theory or the theory ofrelativity, for that matter — they are not expressing reservationsabout its truth.
所以科学家认为的进化论是一种理论——从这个意义上来说,无论是进化论本身还是相关的其它理论——并不表示他们对真实性有所怀疑。
In the early nineteenth century, Dalton, an English school teacher, stated in this atomic theory that matter was made up of tiny, indivisible particles, which he also called atoms.
十九世纪初,一位英国教师——道尔顿,在他的原子学说中论述,物质是由极小的、不可分割的粒子组成。他也把这些微粒叫做原子。
Dirac's theory was not only extremely successful in accounting for the fine details of atomic structure, but also revealed a fundamental symmetry between matter and anti-matter.
迪拉克理论的极大成功不仅是因为证明了原子结构的微细节,还因为它揭示了物质与反物质的基本对称。
Dirac's theory was not only extremely successful in accounting for the fine details of atomic structure, but also revealed a fundamental symmetry between matter and anti-matter.
迪拉克理论的极大成功不仅是因为证明了原子结构的微细节,还因为它揭示了物质与反物质的基本对称。
应用推荐