The US has also placed duties on Chinese steel pipes, while China has opened an inquiry into US imports of poultry, cars and auto parts.
美国还对原产于中国的钢管加征了关税,而中国则对从美国进口的肉鸡、汽车和汽车部件启动了调查。
Executives at the us auto giant would not say how many hybrid cars the group would initially look to sell in China, or which brand name it would use.
对混合动力车在中国市场的最初期望销量,以及可能使用的品牌名称,这家美国汽车巨头的高管未加透露。
Other auto makers also have ambitious plans to develop alternative technologies in China.
其他汽车厂家也有在中国开发替代性技术的宏伟计划。
In contrast, sales in India clattered along and those in China boomed, doubling between 2007 and 2010 to make it the largest auto market in the world.
与之相对,印度的销量缓慢上升而中国的销量则快速上升,在2007至2010年期间翻了两番,成为世界上最大的汽车市场。
The survey is the latest gloomy news for the auto industry in China.
这份调查报告是有关中国汽车业最新的负面消息。
In China, global auto makers are pondering not just the next model cycle in four or five years but also the shape of cars 10 to 15 years down the road.
在中国,全球汽车厂商考虑的不光是未来四到五年的车型,还要考虑10- 15年后的汽车将会是什么样子。
The sales slump is a blow to the world's biggest auto maker because China is the only major global auto market still growing.
销售下滑对这家世界最大的汽车制造商来说是一个打击,因为中国是全球目前唯一一个还在增长的主要汽车市场。
Analysts and GM executives cite the China unit as an example of the auto maker at its best.
分析师和通用汽车管理层认为,中国部门是通用汽车状况最佳的。
For GM, the stakes are especially high: China became the world's largest auto market last year.
对通用汽车来说,这其中的利害关系尤为重大,因为中国已在去年成为了世界上最大的汽车市场。
China is expected to increasingly determine how energy is used on a global scale - from the types of cars auto companies manufacture to the kinds of power plants that are built.
预期中国将在越来越大的程度上决定全球如何使用能源,从生产什么汽车,到建造什么电厂。
In January 2009, China sold 735,500 home-made vehicles, surpassing US as the world's top auto market.
2009年1月,中国国产汽车销量达73.55万辆,超过美国成为世界最大汽车市场。
GM is also in discussions with China's second-largest auto maker, China FAW Group Corp., about starting a joint venture to produce light commercial vehicles.
通用汽车还在同中国第二大汽车制造商中国一汽集团(China FAW GroupCorp .)就成立轻型商用车合资公司一事进行洽谈。
GM is also in discussions with China's second-largest auto maker, China FAW Group Corp., about starting a joint venture to produce light commercial vehicles.
通用汽车还在同中国第二大汽车制造商中国一汽集团(China FAW GroupCorp .)就成立轻型商用车合资公司一事进行洽谈。
应用推荐