In Japan, it's the Bank of Japan.
在日本,它叫做日本银行。
The scheduled two day Bank of Japan meeting starts on Monday, March 14.
计划星期一召开的日本银行例会由于地震提前召开。
On Friday, the Bank of Japan injected $10.5 billion into the system.
星期五,日本银行向金融市场投放了15亿美元。
The Bank of Japan was established in imitation of the Bank of England in 1882.
日本银行是1882年成立的,是对英格兰银行的效仿。
Second, Japan holds more than 95% of its own debt, according to Bank of Japan data.
其次,根据日本银行的数据,日本持有本国债务的 95% 以上。
"Interest rates, er, set by the Bank of Japan, are going up from zero to 0.25%," he said.
“日本央行制定的利率,呃,从零利率涨到了0.25%。”他说。
The question is: to what extent is the Bank of Japan willing to run with this activity?
问题是:日本银行到底愿意玩到什么程度?
So why is the Bernanke Fed being just as passive now as the Bank of Japan was a decade ago?
那么为什么伯南克的美联储如今也跟10年前的日本银行一样的那么被动呢?
The Bank of Japan this week appointed its first female branch manager in its 128-year history.
本周,日本银行刚刚任命了其128年历史上的首位女性分行经理。
THE first sign that the Bank of Japan (BoJ) was having second thoughts appeared on Wednesday.
日本央行可能转态的传闻出现在星期三。
The Bank of Japan has turned the monetary taps on, but its circumstances are somewhat special.
日本央行倒是在卯足了劲往外泵钱,不过它所面临的环境比较特殊。
The yen hovers at a 15-year high despite efforts by the Bank of Japan to weaken it by buying up dollars.
虽然日本银行通过回笼美元等措施而降低了日元币值,但是日元兑美元汇率还是上升到15年来的最高点。
TOSHIHIKO FUKUI, the wily governor of the Bank of Japan (BoJ), would dearly like to raise interest rates.
身为日本央行(BoJ)新行长,老谋深算的福井俊彦其实很希望能够上调利率。
In a show of sympathy the G7 joined the Bank of Japan in selling the yen after it spiked dramatically.
日元迅速升值之后,G7为表同情,联合日本央行抛出日元。
The Bank of Japan trumpeted the appointment of Tokiko Shimizu, 45, as its first female branch manager.
日本银行宣布了对45岁的TokikoShimizu——日银第一位女性分行行长的任命。
Masaaki Shirakawa, governor of the Bank of Japan, released a similar statement to try to calm markets.
日本央行行长白川方明(Masaaki Shirakawa),发表类似声明以稳定市场。
The Bank of Japan has had that issue under discussion for a long time ,but it hasn't been resolved yet .
实际上,日本银行就这个问题已讨论很久,但仍未做出决定。
Mr. Noda did, however, call for the Bank of Japan to take more action that would mirror the Fed's moves.
但野田佳彦倒是呼吁日本央行(Bank of Japan)采取更多跟美联储政策相似的行动。
The Bank of Japan has bought equities and the Swiss National Bank has intervened in the currency markets.
日本银行干脆收购股票,而瑞士国家银行已经干预了货币市场。
The supply of gold is small and constrained, whereas the Bank of Japan can create as much yen as it likes.
黄金供应量少而且受到限制,日本央行则可以随心所欲地创造日元。
Meanwhile, the Bank of Japan slashed rates to ward off an export decline, and stoke up more domestic demand.
同时,日本央行削减利率以避免出口下滑,并激发更多内需。
On Aug. 30, the Bank of Japan, its country's central bank, announced a major new program of monetary stimulus.
8月30日,日本银行,集这个国家的央行宣布了一项有关货币刺激的重大新举措。
The second rationale has some merit provided the Bank of Japan really does resist the urge to mop up any liquidity.
第二个基本原理倒是给日本银行提供了一些好处,真正的阻止了冲销任何流动资金的匆忙。
The Bank of Japan (BoJ) began to lower interest rates in July 1991, soon after property prices began to decline.
日本央行在地产价格开始下跌后,迅速于1991年7月开始降息。
The Bank of Japan has kept interest rates close to zero but remains otherwise oddly reluctant to take stronger action.
日本银行把一直维持着接近零的利率,然而很奇怪的是,它却犹豫要不要采取更强劲的措施。
And in a statement, Masaaki Shirakawa, the governor of the Bank of Japan, seemed to substantiate that expectation.
日本银行董事MasaakiShirakawa的话似乎证实了这一期望。
The bank of Japan this week said it would extend the availability of cheap loans to Banks, in a bid to push down the yen.
日本央行在本周表示,将向银行扩充提供低息贷款,以推低日元。
But the Bank of Japan, after intervening directly to weaken the yen in September, has struck upon a more benign response.
但是,在9月份直接干预弱化日元之后,日本银行现在采取了一种更为温和的做法。
But the Bank of Japan, after intervening directly to weaken the yen in September, has struck upon a more benign response.
但是,在9月份直接干预弱化日元之后,日本银行现在采取了一种更为温和的做法。
应用推荐