User agrees to be bound by the Laws of Japan.
用户应同意接受日本法律的约束。
By agreeing to be bound by the IHR (2005), States will.
同意受《国际卫生条例(2005)》约束后,缔约国将。
By using the Site, you agree to be bound by these terms and conditions.
您使用本网站的行为即表明您同意遵守此等条款和条件。
If you do not agree to be bound by these Terms, you may not use the Website.
如果您不同意遵守本条款,您可能不能使用这个网站。
The undersigned agrees to be bound by all of the terms and conditions hereof.
以下签字表示同意受到本条款及条件的约束。
We don't have to be bound by other people's behaviour, we can forgive through Prayer.
我们并未被他人的行为所约束,我们可以通过祷告来宽恕。
The last human still be bound by the rules of ethics, and to control their own behavior.
人类最后依然还是会被道德规范所约束,而控制自己的行为。
I agree to be bound by every term and condition, including the items listed in this Application.
这一协议是具有法律约束力的契约,我同意接受每一条款和条件,包括在这申请书上面所列出的项目。
One who does not conform to, or refuses to be bound by, accepted beliefs, customs, or practic es.
不符合准则或规范的人不服从,或拒绝被既定的信仰,风俗,或规则约束的人。
Back then, Mr Singh assured Parliament that India would not be bound by laws passed by other countries.
辛格先生当时向议会保证,印度不会受制于他国通过的法律。
Cage was an iconoclast. He refused to be bound by western musical traditions of harmony and structure.
凯奇是个反传统的人。他拒绝接受西方有关和声和结构的音乐传统的束缚。
After all, oneself most own "four sons", now only could be bound by a common destiny with the old mother.
毕竟,自己最亲的“四儿”,如今只能和年迈的母亲相依为命了。
Article 144 the ownership of immovable property shall be bound by the law of the place where it is situated.
第一百四十四条不动产的所有权,适用不动产所在地法律。
His cynical breaking of a promise to be bound by federal campaign-finance limits was shabby by any standards.
他玩世不恭的打破承诺对于任何标准来说都是不公平的,且注定会受限于联邦竞选基金。
If you do not agree to be bound by this Discussion Forum Policy, please cease to access any Discussion Forums.
如果您不愿遵守这些行为准则,请您不要再访问任何讨论区。
The parties warrant to each other that each has legal capacity to enter into and be bound by the terms of this agreement.
各方向对方保证其具有签订本协议和受本协议条款约束的法律行为能力。
Subject to the terms to this agreement, the Producer agrees to be bound by the terms to the following marketing agreement.
在本和谈前提下,制造商赞成接纳下列销售和谈各条目的束厄狭隘。
"States Parties" means States which have consented to be bound by this Convention and for which this Convention is in force.
“缔约国”是指同意受本公约拘束而本公约对其生效的国家。
ABC shall not be bound by terms and conditions in Customer's purchase order or elsewhere unless expressly agreed to in writing.
不经明确书面同意,ABC将不受用户购买定单或其它地方的条款和条件限制。
This information shall not be disclosed to any associate unless they agree to execute and be bound by the terms of this agreement.
资料不得透露给任何合伙人,除非他们同意执行,并受本协议的条款约束。
The other Contracting Parties shall not be bound by this Article with respect to any Contracting Party having made such a reservation.
其他缔约国对作出这一保留的任何缔约国之间的关系上应不受该条的约束。
I agree to abide and be bound by the related laws and regulations of Singapore and use the account within the compliance of Singapore law.
本人同意遵守新加坡的相关法律、法规,并在法律允许的范围内使用账户。
I confirm my application for "Happy Tax" Program. I have read and understood the terms and conditions attached and I agree to be bound by them.
本人确认“开心交税”计划之申请。本人已阅读及明白本表格附页之条款及细则并同意受其约束。
I confirm my application for "Happy Tax" Program. I have read and understood the terms and conditions attached and I agree to be bound by them.
本人确认“开心交税”计划之申请。本人已阅读及明白本表格附页之条款及细则并同意受其约束。
应用推荐