All the activities shall be governed by the laws of the countries concerned.
一切活动均应遵守有关国家的法律。
Foreign investors still demand that bonds be governed by the laws of more established jurisdictions.
外国投资者仍然需要受更加完善的司法权控制的债券。
This agreement shall be governed by the laws applicable to contracts fully to be performed therein.
本协议完全受实用的合同法制约, 在法律的约束下实施。
All activities of ABC Co. shall be governed by the laws decrees and pertinent rules and regulations of China.
ABC公司地一切活动必须受中国地法律、法令和有关规章条例地管辖。
All activities of ABC Co. shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of China.
ABC公司的一切活动必须受中国的的法律、法令和有关规章条例的管辖。
This Agreement shall be governed by the laws of Korea in all respects of validity, construction and performance thereof.
此协议中的有效性,合法性,解释和履行适用于韩国法律。
All contracts and orders are subject to acceptance by USL at its New Jersey offices and shall be governed by the laws of said State.
所有合同和订单服从其在新泽西办公室的USL的授权并且符合所涉及的国家的法律。
The exploitation of mineral resources involving land reclamation shall be governed by the laws and regulations of the state on land reclamation.
开采矿产资源涉及土地复垦的,依照国家有关土地复垦的法律法规执行。
This Contract shall be governed by the laws of Hong Kong and both the Seller and the Buyer irrevocably submits to the jurisdiction of the Courts in Hong Kong.
有关由本协议引起的、与本协议有关的任何法律诉讼或起诉,买卖双方均应不可撤销地服从香港特别行政区法院的管辖和约束。
The formation of this Contract, its validity, interpretation, execution and settlement of disputes in connection herewith shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
本合同的订立,效力,解释,执行和合同争议的解决,均受人民共和国法律的管辖。
The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Supplemental Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.
除非本补充协议另有规定,本补充协议所使用词汇应具有原协议中所定义的含义。
The surveying and mapping results that come under the category of intellectual property shall be governed by provisions of relevant laws.
测绘成果属于知识产权的,适用有关法律的规定。
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the England and Wales.
本协议受英格兰和威尔士法律管辖,并按英格兰和威尔士法律解释。
Agreements concerning personal relationships such as marriage, adoption, guardianship, etc. shall be governed by the provisions in other laws.
婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。
The appointment, dismissal, promotion and demotion of civil servants in the election system, judges and prosecutors shall be governed by the relevant laws, regulations and articles of association.
选任制公务员以及法官、检察官职务的任免、升降按照有关法律、法规和章程的规定执行。
The Agreement shall be governed by and construed in all respects in accordance with the laws of Belgium.
本协议在各方面均受比利时法律管辖,并据其解释。
The time limit for initiating legal proceedings or applying for arbitration regarding other contracts shall be governed by the provisions of relevant laws.
因其他合同争议提起诉讼或者申请仲裁的期限,依照有关法律的规定。
This Term Sheet shall be governed in all respects by the laws of the State of Delaware.
本条款清单各方面受特拉华州法律管辖。
The formation, validity, interpretation, execution in respect of this Contract shall be governed by the relevant laws of Tanzania.
本合同的订立、效力、解释、履行受坦桑尼亚法律的管辖。
If there are no such terms in the contract or such terms are indefinite, they shall be governed by the provisions of relevant laws.
合同没有约定或者约定不明确的,依照有关法律规定。
This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of California (without reference to its choice of law principles).
本合同适用加利福尼亚州法律(不涉及法律选择原则)并依其进行解释。
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Sweden.
本协议应以瑞典法律为基准,并根据瑞典法律进行解释。
The information report of environmental nuclear and radiation emergencies shall be governed by the relevant laws and regulations of nuclear safety.
核与辐射突发环境事件的信息报告按照核安全有关法律法规执行。
These Terms of Service will be governed by and construed in accordance with the laws of China, without giving effect to its conflict of laws provisions or your actual state or country of residence.
在不与您所居住的国家的法规发生冲突的情况下,这些服务条款的实施和解释将遵行中国法律的规定。
Both Parties understand and agree that this Agreement shall be governed by the applicable Chinese laws, rules and regulations.
双方理解并同意本协议受中国适用的法律,法规和规章的管辖。
The disposal of waste hazardous chemicals shall be governed by the relevant laws, administrative regulations and other provisions of the state on environmental protection.
废弃危险化学品的处置,依照有关环境保护的法律、行政法规和国家有关规定执行。
These Terms of Service will be governed by and construed in accordance with the laws of Korea, without giving effect to its conflict of laws provisions or your actual state or country of residence.
这些服务条款加以管理和解释按照韩国的法律,不考虑其冲突法的规定或实际的国家或居住国。
To the full extent permitted by law, this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Georgia.
在法律许可之最大范围内,本协议以美国佐治亚州法律为准据法且据以解释。
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the internal laws of the District of Columbia, without any reference to its conflicts of laws provisions.
此协议遵照哥伦比亚地区的法规制定,不同法律间的互相抵触不在考虑范围之内。
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the internal laws of the District of Columbia, without any reference to its conflicts of laws provisions.
此协议遵照哥伦比亚地区的法规制定,不同法律间的互相抵触不在考虑范围之内。
应用推荐