Beans and legumes are rich in fiber, which is good for gastrointestinal health and may help prevent colon cancer.
豆类中富含纤维,益于肠胃健康,并可能防止结肠癌。
Fruits and vegetables contain carbohydrates, as well as beans, lentils, and other legumes.
水果和蔬菜都含有糖类:像豌豆,扁豆和其他的豆类。
Beans, nuts, legumes, and lentils are also awesome choices.
大豆、坚果、豆类和扁豆也是不错的选择。
At the same time Mr Moore's colleague, Giles Oldroyd, is investigating how some plants, such as legumes (peas and beans), make their own fertiliser, in the hope of transferring this trait to cereals.
同时,摩尔先生的同事,贾尔斯·奥尔德罗伊德,正在研究如豆类(豌豆和豆类)的植株如何生产自己的肥料,希望豆类的形状能够转嫁到谷物类上面。
Legumes like beans and lentils are loaded with protein, fiber, iron and calcium and are free of fat and cholesterol.
豆科植物如豆荚和扁豆含有蛋白质、纤维、熨斗和钙,没有脂肪和胆固醇。
Foods that are good sources of protein and carbohydrates include fish, poultry, meat, cheese, milk, beans or legumes.
食物是最好的来源,例如:鱼,家禽,肉,奶酪,奶,豆类及豆制品。
Here are some ideas for adding legumes (beans, peas and lentils) to meals.
想知道怎样增加豆类(大豆,豌豆和小扁豆)在一日三餐中的含量吗?
Dogs who did not eat soy products relied heavily on grains (oats, rice, bread, and pasta), legumes (chick peas, lentils, split peas, and beans), vegetables, potatoes, and sunflower seeds.
未食用大豆类食品的宠物狗的主要依赖谷类(燕麦、大米、面包、意大利面)、豆荚(鹰嘴豆、兵豆、马豆和豆子)、蔬菜、土豆和葵花籽。
Vegetables, fruits and legumes such as chickpeas or black beans.
蔬菜、水果和豆类如鹰嘴豆或黑豆。
Eat more poultry, fish, nuts, and legumes (beans) and less red meat.
多吃禽类、鱼类、坚果和豆类,少吃牛肉羊肉。
Now researchers have discovered that fermenting beans with two strands of common bacteria free up many more nutrients and make the legumes easier to digest.
现在,研究人员已经发现,拥有两串普通细菌发酵大豆,可以释放更多的营养,使豆类更易于消化。
Fish, chicken, veal, lamb, other meats, eggs, soy, beans, legumes and nuts.
鱼、鸡肉、牛肉、羊肉、其他肉类、蛋类、大豆、所有豆类和坚果。
Women who showed a much lower rate of heart attacks tended to get their protein from beans, legumes, oatmeal, whole grain, tofu and brown rice, and their fat from nuts, olive oil and canola oil.
研究人员发现。远低于常人发生心脏病发作的女性往往从豆类、燕麦粥、全谷类、豆腐、糙米、和蔬菜中获取蛋白以及从果仁、橄榄油、芥花油中获取脂肪。
Women who showed a much lower rate of heart attacks tended to get their protein from beans, legumes, oatmeal, whole grain, tofu and brown rice, and their fat from nuts, olive oil and canola oil.
研究人员发现。远低于常人发生心脏病发作的女性往往从豆类、燕麦粥、全谷类、豆腐、糙米、和蔬菜中获取蛋白以及从果仁、橄榄油、芥花油中获取脂肪。
应用推荐