她饰有宝石。
The square was bedecked with flags and flowers.
广场挂满了各色彩旗和摆满了鲜花。
The heroes and models were bedecked with MEDALS.
英雄模范身上挂满了勋章。
Called "Gem bedecked," and Kasi's Prince on his.
所谓的“宝石装饰”,并克卡西王子他。
The cars were all bedecked with flowers for the ceremony.
为了这次庆典,这些汽车都用鲜花装饰起来。
The cars were all bedecked with flowers for the wedding ceremony.
为了结婚仪式汽车都用鲜花装饰起来。
His wife has been described as "so bedecked with diamonds as to look like a glacier".
有人形容他的妻子“被钻石装饰得犹如冰川一般闪耀。”
Male caribou start to grow antlers every spring; a transformation from bald to bedecked.
雄驯鹿每年春天开始长角,从秃顶到过分装饰的转换。
It is spread across six floors, linked by a sweeping staircase bedecked with 875 dolls, each dressed in shocking pink.
这间店贯穿了六层楼,由绵延的用875个芭比娃娃装饰着的楼梯连接,那些芭比娃娃每个都穿着引人注目的粉色衣服。
I love to saunter in the spring breeze on a narrow mountain path bedecked with strawberries growing graciously like delicate red lanterns.
我喜欢在春风中踏过窄窄的山径,草莓像个精致的红灯笼,一路殷勤地张结着。
The White House may be bedecked with baubles and awash with Christmas cheer, but its most famous resident appears a tad disgruntled with Santa.
现在的白宫可能已经挂满了各种圣诞装饰, 洋溢着浓浓的圣诞气氛,但这里最著名的居民对 圣诞老人却似乎颇有微词。
Thee White House may be bedecked with baubles and awash with Christmas cheer, but its most famous resident appears a tad disgruntled with Santa.
现在的白宫可能已经挂满了各种圣诞装饰,洋溢着浓浓的圣诞气氛,但这里最著名的居民对圣诞老人却似乎颇有微词。
This compliment never fails to flatter and honor the lucky wearer of the ring or other pieces of jewelry bedecked with precious or semi-precious stones.
这种赞美总是能够恭维并让佩戴镶着宝石或半宝石戒指或其它珠宝的幸运儿感到光荣。
Nina Dobriev of The Vampire Diaries, which nabbed three awards of its own, looked ethereal and elegant in strapless dress bedecked with sequins and crystals.
在吸血鬼题材大热的当下,《吸血鬼日记》的女主角也不含糊的拿下三座大奖。 这件以浅色为基调镶嵌亮片和水晶的无肩带短裙让她显得品味非凡,轻盈缥缈。
When I got to the city centre, all I could see was prosperity. All the colourful lights and the decorations were like a wealthy lady bedecked with gold and silver jewellery.
走上闹市街头,触眼一派繁华景象,五彩缤纷的灯火将都市装扮得宛如全身镶满了金银首饰的贵妇。
Armed with a halberd and bedecked in plate armour, these men provide stiff and bloody opposition to all who wish to do them harm. Their long halberds can fend off cavalry, and crush armour.
他们手持长戟,身披板甲,极为残暴嗜血,对一切敌人都毫不留情,其手中长戟即能穿透重甲,亦可击杀骑兵。
Armed with a halberd and bedecked in plate armour, these men provide stiff and bloody opposition to all who wish to do them harm. Their long halberds can fend off cavalry, and crush armour.
他们手持长戟,身披板甲,极为残暴嗜血,对一切敌人都毫不留情,其手中长戟即能穿透重甲,亦可击杀骑兵。
应用推荐