The system can be treated as linear near the benchmark point.
运行基准状态点(操作点)附近,可作为线性系统处理。
Earlier this month, China lifted its benchmark one-year yuan lending rate by 0.25 percentage point to 6.06%, the third rise in four months.
本月早些时候,中国将基准一年期贷款利率提高0.25个百分点至6.06%,是四个月中的第三次上调。
China's current benchmark one-year lending rate is 6.31%, about one percentage point higher than expected inflation, which is considered a relatively modest constraint to lending.
中国当前作为基准的一年期贷款利率是6.31%,比预期通胀率约高一个百分点,这被认为是对银行贷款活动一种相对温和的约束。
The benchmark one-year lending rate will fall 0.27 percentage point to 7.2% from Tuesday, the People's Bank of China said on its Web site.
中国人民银行在其网站上宣布,从周二起,基准的一年期贷款利率将下调0.27个百分点,至7.2%。
The Enbridge pipeline shutting last Thursday was expected to help reduce stocks at the Cushing, Oklahoma, hub, delivery point for U.S. benchmark crude West Texas Intermediate.
上周三,市场预期Enbridge石油管道的关闭会缩减作为美国基准油wti主要交付地的俄克拉荷马州库欣地区的原油库存。
The European Central Bank also cut its benchmark interest rate by half a percentage point, to 1.5%.
欧洲央行也将其基准利率降低了0.5个百分点至1.5%。
As the Economist went to press on April 7th the MPC was expected to keep its benchmark rate at 0.5%-but a quarter-point increase seems likely as soon as next month.
就像经济学人将要在4月7日刊出的人们预期MPC会将基准利率控制在0.5%—但似乎下个月就要上调四分之一个百分点。
Credit Suisse Group ag forecasts the benchmark one-year deposit rate, which has risen 1 percentage point to 3.25 percent, will climb another 1.5 percentage points by the end of the year.
瑞士信贷预告的一年存款利率的基准点从1%调高到了3.5%,年底前还将再提高1.5%。
The European Central Bank (ECB) tried to rebel but failed: on Thursday January 15th it cut its benchmark interest rate by half a percentage point, to 2%, having hinted at a pause only a month ago.
欧洲中央银行(ECB)曾试图反抗,结果却无功而返——本月15日周二,在暗示将暂停本轮扩张仅一月之后,它再次降息半个百分点至2%。
As with any benchmark (and which Gray tried hard to point out 20 + years ago), the relevance of any benchmark is based on how accurately it measures real world deployment usage.
对于任何基准来说(这也是Gray在二十几年前就着重指出的),其意义在于它对于现实世界的部署和使用所进行的衡量到底有多准确。
On September 5th the Bank of England got its monkey wrench out and tackled one issue, the half-percentage-point gap between overnight lending rates and its official benchmark.
9月5日,英格兰银行拿出钳子,疏通了一部分,即隔夜资金拆出利率和官方基准利率的0.5%利差。
On December 4th the Bank of England again opted for boldness. It cut its benchmark rate by a percentage point, to 2%, following a stunning one-and-a-half-point reduction a month earlier.
12月4日,英格兰银行再一次选择大幅度降息,继一个月前1.5%的惊人降幅将市场基准利率降低了1个百分点,至2%。
The Bank of England's monetary policy committee (MPC) is tipped to chop at least half a point off its benchmark rate at its monthly meeting next Thursday.
英国央行货币政策委员会(monetary policy committee)暗示将于下周四的每月例会将基准利率至少下调0.5个百分点。
The Fed’s benchmark rate is down to 2.25%, so there isn’t much room for another round of half- and three-quarter point cuts.
但是联邦基金利率已下降到2.25%,所以进行下一轮降息0.5%或0.75%的空间已经不大了。
Credits are now based upon the actual number of floating point operations done rather than by multiplying the benchmark results by the time taken.
目前的积分是基于处理器的实际浮点计算量相对于基准测试结果所耗费的时间来评定的。
The benchmark land price refers to an average price of different class at normal market, at some specific time point, in different utilization, one fixed years volume ratio.
基准地价是指在正常市场条件下,某一时点、不同土地级别、不同用途、一定年期和容积率条件下的平均价格。
Thee People's Bank of China said benchmark rates would increase on Wednesday by a quarter percentage point to 3.25% for one-year deposits in the local currency, and 6.31% for one-year loans.
中国人民银行宣布周三起将基准利率上调0.25个百分点,一年期人民币存款利率上调至3.25%,一年期贷款利率上调至6.31%。
The People's Bank of China has lowered the RRR by half a percentage point and the benchmark interest rate for a third time this year by 25 basis points, announced the central bank on Saturday.
周六,中国人民银行宣布降低存款准备金率0.5个百分点,同时下调基准利率25个基准点,这是今年第三次降息。
In a surprise move, Nigeria's central bank raised its benchmark interest rate by 1 percentage point, to 12%.
尼日尼亚央行将银行基准利率调高1个百分点至12%,此举令人倍感意外。
Submit benchmark and coordinate control point to Party B in written form and make an acceptance testing on site;
将水准点与坐标控制点以书面形式交给乙方,并进行现场交验;
So the Central Bank surprised everyone in August when it cut its benchmark rate by half a point (to 12%) even though inflation was then at 6.9%.
央行不顾6.9%的通胀率,在八月将基准利率下调了50个基点至12%,令众人跌破了眼镜。
Investors did the same with Chinese stocks: the benchmark Shanghai Composite Index at one point this month was up 30% for the year, though it has come down a bit since.
投资者也开始推动中国股市回升:上证综合指数本月一度较年初增长了30%,但随后又有所回落。
Investors did the same with Chinese stocks: the benchmark Shanghai Composite Index at one point this month was up 30% for the year, though it has come down a bit since.
投资者也开始推动中国股市回升:上证综合指数本月一度较年初增长了30%,但随后又有所回落。
应用推荐