Maturity, Yield to :The total return on a bond investment realized if held to maturity.
到期收益:如果持有债券至到期日取得的总收益。
Based on all these affections, This article studies the questing-make a bond investment strategy for the commercial bank.
并以此为基础,提出本文要解决的问题——我国商业银行债券业务策略。
The rise in foreign reserves, accumulated through the MoF's heavy fx intervention in 2003, contributed to the increase in overseas bond investment, mounting to 32.6% of overall bond investment.
日本财政部2003年对汇率大规模干预带来的外汇储备增长带动了海外债券投资规模的增长,外汇储备在日本海外债券投资总额中所占比重攀升至32.6%。
Basel rules will cause borrowers to move away from Banks and into bond markets, boosting debt-origination business for some investment Banks.
巴塞尔协议会使得债务人会从银行转战至债券市场,促进一些“以债务为源头的”业务在投资银行的开展。
The boss of one European bank thinks the Basel rules will cause borrowers to move away from Banks and into bond markets, boosting debt-origination business for some investment Banks.
一家欧洲银行的老板认为巴塞尔规则将导致借款者离开银行转而进入债券市场,从而推动一些投行的债务原生性业务。
The second is to boost earnings at the investment bank by expanding again into some of the areas of business, such as bond trading, that felled it last year.
拓展某些业务领域,诸如去年下滑的债券交易,以推动投行业务的盈利能力是其第二个原则。
And they'd work to build up investment banking activities ranging from underwriting stock and bond offerings to selling packages of securitized mortgages, credit card receipts and car loans.
他们也从事投行业务,从包销股票、债券发行、一揽子的证券化资产、信用卡收据以及汽车质押贷款等。
So a two-year bank CD or a Treasury inflation-protected security yielding around 2%, and short-term investment-grade bond funds at 2% plus, aren't the end of the world.
因此收益率在2%的两年期银行定存单或者通货膨胀保值型国债,以及收益率在2%以上的短期投资级债券基金都属于不错的选择。
Xu Song: We think that is a good opportunity to present the bond market has long-term investment value.
许菘:我们认为这是一个很好的机会,目前债券市场的长期投资价值。
As for investors, the bond market offers them another investment option.
而对投资者来说,债券市场可提供多一种投资选择。
AS INVESTMENT Banks toppled in the autumn of 2008, panic swept the corporate-bond market.
随着投资银行于2008年秋轰然倒坍,恐慌席卷公司债券市场。
Most also expect to lose corporate customers to local bond markets and to have to build up their consumer - and investment-banking operations to compensate.
多数银行的企业客户可能流入地方债券市场,为弥补损失,必须建立起客户或投资银行服务。
Investors relied far too much on the risk analysis coming from elsewhere in the investment decision process - mainly bond credit ratings.
投资人过于依赖投资决策过程中得出的风险分析,而这些分析主要都是债券信用评级。
They will immediately observe that the return on a bond (the coupon) is fixed, while the return on an equity investment (the company's earnings) can vary substantially from one year to another.
他们马上就观察到债券的回报(利息)是固定的,而股票投资的回报(盈利)会每年变化极大。
Mr Matthews hired a team from Drexel Burnham Lambert, the failed investment bank associated with Michael Milken, the junk bond king, and created AIG Financial Products (AIGFP).
马休雇佣了一个来自德崇证券(DrexelBurnham Lambert)的团队,并创建了AIG金融产品公司(AIGFP)。德崇证券是一家与垃圾债券之王迈克尔o米尔肯(MichaelMilken)相关的、破了产的投资银行。
The bond and real estate universes both have long traditions of classifying investment instruments according to their quality characteristics.
债券和房地产宇宙都有传统的长期投资工具的分类根据其质量特性。
Lower corporate bond rates will encourage investment. And higher stock prices will boost consumer wealth and help increase confidence, which can also spur spending.
因此只要将利率推低,为市场注入资金,就可以刺激公司以低息发债去扩展,亦可使股价上升,增加人民财富,有利消费。
Once an investment banking company a GREes to market a bond or a stock issue, it takes full responsibility for selling the issue.
投资银行是公司与投资者之间的中介人,他一旦同意承销一家公司的债券或股票,它就要承担包销的责任。
Once an investment banking company agrees to market a bond or a stock i ue, it takes full re o ibility for selling the i ue.
投资银行是公司与投资者之间的中介人,他一旦同意承销一家公司的债券或股票,它就要承担包销的责任。
Boss of one European bank thinks the Basel rules will cause borrowers to move away from Banks and into bond markets, boosting debt-origination business for some investment Banks.
还可能有其它正面效应。一家欧洲银行的老板认为巴塞尔规则将导致借款者离开银行转而进入债券市场,从而推动一些投行的债务原生性业务。
Article 21 The issuer shall report to the State Administration of Foreign Exchange its use of funds raised by RMB bond issuance, collection of loans and withdrawal of investment.
第七条国家外汇管理局根据有关外汇管理规定负责对发债资金非居民人民币专用账户及其结、售汇进行管理。
Article 21 The issuer shall report to the State Administration of Foreign Exchange its use of funds raised by RMB bond issuance, collection of loans and withdrawal of investment.
第七条国家外汇管理局根据有关外汇管理规定负责对发债资金非居民人民币专用账户及其结、售汇进行管理。
应用推荐