I think bullfighting should be abolished.
我认为斗牛应被废止。
About more than 100 people were horned in the bullfighting this year.
在今年的斗牛中,约有一百多人被牛抵伤。
There are colorful festivals in Spain, such as bullfighting and so on.
西班牙还有绚丽多彩的喜庆活动,如斗牛等等。
This bullfighting-themed entry - like ther first two - is by Royo Comunicacion.
这只以斗牛为设计主题的鞋子和前两双一样均出自同一名设计师之手。
Like Dávila Miura, many people believe that bullfighting is not a sport, but a kind of art.
正如大卫拉·缪拉一样,很多人认为斗牛并不是一项运动,而是一种艺术。
And, as someone once said about bullfighting, it may be inexcusable, but it's irresistible.
就像有人曾经这样说过斗牛:也许是不可原谅的,可是它也是无法抗拒的。
One bullfighting appears on the scene, wrestles by three matadors six bulls, each person two rounds.
一场斗牛由三个斗牛士出场,角斗六条公牛,每人两个回合。
Bullfighting is one of the few ways a poor boy can become rich and famous in Spain and Latin America.
在西班牙和拉丁美洲,斗牛是使一个穷小子变富并且出名的少有的办法之-不少斗牛士成了百万富翁。
But for those who are close to bullfighting, it is not just a sport but a way of life that is under threat.
对于斗牛运动的参与者来说,则远不仅仅是一项运动这么简单,其实更是一种生活方式,而这种生活正面临威胁。
Proponents of bullfighting believe it to be more an art than a sport — and an integral part of Spanish culture.
斗牛的支持者们坚信,与其说斗牛是一项体育活动,不如说它是一门艺术,是西班牙文化不可或缺的组成部分之一。
I still think bullfighting is horrific, if you get the chance to go, and then do not, you have been warned.
我仍然认为,斗牛是可怕的,如果你有机会去,然后不,你已经得到警告。
People who want to ban bullfighting have good reasons to do so. And many of these people are Spanish people.
想禁止斗牛的人们自然很有道理,而且他们当中很多还是西班牙本国人。
The main bullring in Barcelona counts among the oldest in Spain, but support for bullfighting has waned there.
巴塞隆纳拥有全西班牙最古老的斗牛场,但是那边的人似乎不太支持斗牛。
The Spanish state broadcaster is to stop showing bullfighting because of the anxiety it could cause to children.
西班牙国家电视台将停止播放斗牛赛,因为这可能导致儿童焦虑。
But those who are involved in and support bullfighting see it as a unique Spanish tradition and part of their national identity.
但是支持斗牛运动的人把这项活动看作独特的西班牙传统以及国家身份认同的一部分。
Portuguese bullfighting is a very popular form of entertainment, are held annually around New Year's Day bullfighting performances.
斗牛是葡萄牙人十分喜爱的一种娱乐活动,每年元旦前后都要举行斗牛表演。
Picture in your mind: the American jazz music in LosAngles, Alirang in Seoul, bullfighting in Barcelona, Aborigines dance in Sydney.
你的脑海中有如此图象:洛杉矶的美国爵士,汉城的发歌《阿里郎》,巴赛罗那的斗牛,悉尼的土著舞。
Latin dance five dance has each style, graceful, exactly the rumba the lively, samba passion, cowboy's funny and bullfighting strong.
拉丁舞的五项舞蹈各有作风,伦巴的婀娜,碰劲的活泼,桑巴的豪情,牛仔的逗趣和斗牛的强劲。
One of the most famous fans of bullfighting was the US writer Ernest Hemingway, who celebrated the tradition in his book Death in the Afternoon.
最著名的斗牛粉丝是美国作家海明威,他在小说《午后之死》尽情的描述和赞美了这项传统
Spanish bullfighter Jose Tomas makes a pass during the Fallas bullfighting fair at Valencia's bullring in Valencia, Spain, March 13, 2008.
3月13日,在西班牙巴伦西亚举行的圣约瑟节斗牛活动上,一位斗牛士正在进行精彩表演。
Spanish bullfighter Jose Tomas makes a pass during the Fallas bullfighting fair at Valencia's bullring in Valencia, Spain, March 13, 2008.
3月13日,在西班牙巴伦西亚举行的圣约瑟节斗牛活动上,一位斗牛士正在进行精彩表演。
应用推荐