I thought the movie would be good for my English, but as it turned out, it was an Italian movie.
我原以为这部电影会对我的英语有好处,但这却是一个意大利的电影。
But as it turned out I was exactly what they were looking for: a pawn.
但事实证明我就是他们要找的人选:一枚棋子。
But as it turned out, I changed my mind. I decided not to go after all.
但现在有了变化,我最终还是决定不去了。
Yes, I guess I was. But as it turned out, I changed my mind. I decided not to go after all.
是,我想是的。但现在有了变化,我最终还是决定不去了。
But as it turned out, I decided that opening my restaurant just wasn't for me. So I decided to stay at my old job instead.
但结果却是,我觉得自己开饭店并不适合我。所以就决定留在原来的工作岗位。
Watching people rock-climb on TV, he thought that, 'All I have to do is hold on to the rocks and go up', but as it turned out, it wasn't that simple.
他在电视上看到别人攀岩时,他想:“我要做的只是紧握石头向上爬。”可是结果证明,攀岩并不是如此简单的。
It turned out she bought the same sweater as I did but for a much lower price.
结果她买了和我一样的毛衣,但价格要低得多。
Funny, I thought this little 25-meter race would be a motivator for them, but it turned out to be one for me as well.
有意思的是,我本以为这短短的25米赛跑会成为他们的动力,但结果证明也是我的动力之一。
That was sold as a fairytale wedding, but from the point of view of most of the public, it turned out to be one of those fairytales that don't have a happy ending.
那是当作童话式的婚礼推销的,但是从对大部分市民的角度来看,它最终是变成了那些没有幸福结局的童话故事之一。
It starts out as an ordinary day for the mayor of Who-ville, but soon his whole world is turned upside-down... literally.
这件事发生在无名镇镇长平常的一天当中,但是很快他的整个世界发生了翻天覆地的变化…毫不夸张的说。
Tough as it was to leave behind the showers, we had to move on - but, as it turned out, to even more comfort.
尽管如此,我们还是不得不离开淋浴房继续前进,但是没想到却到了更加舒服的地方。
Some people talk of marriage as a safe haven, heaven even, but for me it has turned out to be nothing less than purgatory here on earth.
有的人说婚姻是安全的避难所,甚至说是天堂,但对于我来说,它简直是地球上的炼狱。
But that, as it turned out, was unfortunate, for the company is no longer hurrying towards those fresh green pastures.
但眼下的结果却令人惋惜,公司似乎不再忙于奔向那些绿油油的牧场了。
The result was hugely impressive—but not, as it turned out, suited to the internet era.
其结果非常令人印象深刻——但最后还是不合互联网时代之宜。
As it later turned out, we couldn't afford the time or infrastructure to set this up, but a larger project would definitely have benefited from it.
后来当我们关闭这个风险时,我们不能提供时间或者基础设施来建立ClearQuest,但是一个大的项目将很明确的会从ClearQuest中受益。
It turned out that people treat compromises as a kind of a loss and think that such barrier can lead to unhappiness, but others do not agree.
事实证明,人们总是将妥协退让当作是一种失败,认为这种障碍会导致不幸福,但是其他人并不这样认为。
She held out her hand. He just touched it. Good evening! He repeated, in a voice low and hollow as an echo. She turned, but in a moment returned.
她伸出手来。他只碰了一碰。“晚安!”他重复道,音调低沉,而且像回音那么沉闷。她转过身去,但过了一会儿又回过身来。
The going may get tougher but as we take pains to point out, it will all be turned around much quicker than you can imagine.
进度由于我们煞费苦心的指出,将会比你们想像的更快速的转变。
That won't happen as Chelsea will be only too glad to have his drive back in midfield but what a bonus it turned out to be for the club.
切尔西不会仅仅高兴于他只在中后场飞奔,但是他带给俱乐部的是多大的意外收获啊。
As it turned out, the world didn't agree with the smart people, and a journalistic heyday passed. But Halberstam never stopped working.
时过境迁,世界并没有按照先知先觉者的预想发生变化,新闻事业的鼎盛时期如烟消云散,但大卫·哈伯斯塔姆并没有因此停止工作。
As it turned out, the long nights spent in the lab combined with her natural but neglected desire for human social contact made her an easy victim.
最终,那些在实验室的长夜塑造出了她的性情,而与其它人社交的缺乏让她成为了一个显而易见的受害者。
As it turned out, Confucius calmly agreed. But as soon as the troops were gone, he immediately instructed his disciples to turn around and drive quickly to the State of Wei.
结果孔子镇定地答应了,但等对方一撤兵,孔子马上吩咐弟子调转车头,直奔卫国。
It started out as a lark, a diversion, but it has turned into something real, something that has changed the way human beings relate to one another on a species-wide scale.
它最初是一个云雀,分流,但它已经实实在在,一些改变了人类对涉及物种大规模彼此打开。
Lonely people often think of taking their own shadow as their companion. But, When I looked down to find my own shadow, it turned out that my shadow was too little to be called a real shadow.
孤独的时候,有人喜欢和影子做伴,低头一看,才发现我的影子小得可以忽略不计。
But finally it turned out to be a misunderstanding, Jef only took Carol as his little sister.
结果是一场误会,杰夫只是把她当成小妹妹。
But finally it turned out to be a misunderstanding, Jef only took Carol as his little sister.
结果是一场误会,杰夫只是把她当成小妹妹。
应用推荐