Yes, I will be spending money, but somehow I know it will be much more satisfying than buying that 'xyz' I saw in the store the other day.
是的,我会花钱,但不知何故,相对于购买那天在店里看到的那些“某某某”,我知道这样做更令我充实。
He said, "Well, I don't know--but somehow it seems as if I did."
他说:"唔,我不知道——不过我好像是做到了。"
Not a pro-swimmer here, but I do know you’re somehow blind when something like this happens.
虽然我是非专业游泳者,但是我也知道这种情况发生时就在一定程度上无法看见外界。
I don't know how I've done it, but somehow I figured out a way to live this and survive it.
我不知道怎么做到的,但总有一些方式度过难关。
So, I'll have to get my beach on in Hawaii. I know a typhoon could hit there too, but somehow it feels safer.
所以呢,我还是到夏威夷的沙滩上去,我知道那儿也有台风,可是不管怎么样,还是挺有安全感的。
I know it might sound lame, but somehow my alarm clock didn't go off this morning.
我知道听起来有点扯,但我的闹钟今天早上不知道怎么搞的没响。
I know many will disagree, but I promise you that if you somehow divide up decision making you will be better off.
我知道有人会不同意,但我向你保证,如果你把决定分开给几个人还好些。
I know it might sound lame, but my alarm clock somehow didn't go off this morning.
我知道那可能听起来有点扯,但我的闹钟今天早上不晓得怎么搞的没有响。
Mark: Of course, logically I know you're right, but somehow I just can't bring myself to forget it.
马克:当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。
Someday, somehow I'm gonna make it alright, but not right now. I know you're wondering when.
有一天,有这么一天我将回来但不是现在。我知道你一定在想那是什么时候。
I know you truly believed, with all your heart and soul, that this is what you were born to do... but somehow you saw an end to this all.
我知道你一直全身心地坚信这是你生下来的使命…但是现在却隐约看见了这个使命的终点。
Someday, somehow I'm gonna make it alright, but not right now. I know you're wondering when (you're the only one who knows that…).
有一天,有这麽一天我将回到你的身边但不是现在。我知道妳一定在想那是什麽时候(你是唯一知道的那一位…)。
Lord... I think I know your will for me... but somehow I don't like it.
主啊,我想我明白你的心意,但我不太喜欢。
But somehow, they are not too bad, as I know, the youngest one is only 9 years old.
但不知何故,他们不是太糟糕,因为我知道,最小的只有9岁。
Well, I don't know—but somehow it seems as if I did.
嗯,这不太清楚——不过我好像是看清了。
I hear people use it, and I know it means "something bad" but somehow I don't feel like I know the word well enough to actually use it myself.
我听人用它,我还知道他意味着什么事糟糕的。但是我不认为我懂这个词的意思足够到我自己真正运用它。
I know it might sound lame, but my alarm clock somehow didn't go off this.
英语口语资料我知道那可能听起来有点扯,但我的闹钟今天早上不晓得怎么搞的没有响。
And, I don't know how it happened but... somehow or other... some red wine got spilled on my carpet.
我不知道它如何发生,但是…一些红酒洒在我的地毯上。
As far as I understand I need somehow retrieve values from Advanced search and display them in footer as a list, but I don't know how to do it.
据我了解我需要某种从先进的搜索值并显示在页脚作为一个列表,但我不知道该怎么做。
Mark: of course, logically I know you're right, but somehow I just can't bring myself to forget it. Even the mention of his name starts me fuming.
马克:当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。就连提他的名字都让我火大。
People in here are at least mostly different to the nightlife people, but somehow I have the feeling, they are still not the average - do you know what I mean?
这的人至少不同于过夜生活的人,虽然他们仍不普遍,但我曾有这种感觉。你能理解我的意思吗?
I know it might sound lame, but my alarm clock somehow did't go off this morning.
我知道这听起来有点扯,但是今天早上我的闹钟没有响。
I know it might sound lame, but my alarm clock somehow did't go off this morning.
我知道这听起来有点扯,但是今天早上我的闹钟没有响。
应用推荐