Next we learn that Adam and Eve had relations and that Eve conceived and bore Cain and Abel.
之后我们知道亚当和夏娃联姻后夏娃生了该隐和亚伯。
The story of Cain and Abel is a classic example of how envy can poison the human spirit and result in great harm.
该隐和亚伯的故事,就是一个典型的例子,显示了嫉妒如何荼毒人心,结果造成极大的伤害。
Adam and Eve had two sons, Cain and Abel, and the sons learned to give sacrifices to God, but something went wrong.
亚当和夏娃有两个儿子,他们是该隐和亚怕,这两个儿子都学会向神献祭,可是,当中却出现了一些问题。
Blame and shame entered this world through Adam and Eve's sin. Breakdown within the family continued with their children, Cain and Abel.
亚当和夏娃犯罪后,推卸责任和羞耻便进到世界,而家庭的解体亦继续在他们的儿子该隐和埃布尔身上。
It is interesting to note that in Genesis, chapter 5, Generations of Adam to Noah, that Cain and Abel do not appear in Adam's genealogy, even though it appears that these were his first children.
需要注意的有趣的是在《创世纪》第5章,亚当到挪亚的世代,在这个世代里该隐和亚伯并没有出现在亚当的家谱里,即使他们明显的是亚当最早的两个孩子。
God prefers the offering of Abel, and as a result, Cain is distressed and jealous to the point of murder.
上帝更喜欢亚伯的献祭,结果,该隐痛苦和嫉妒到了起杀心的地步。
Cain says to his brother Abel, "Let us go out in the field." When they are in the field, Cain attacks his brother Abel and kills him.
该隐对他弟弟亚伯说:“我们去田里走走吧。”当他们走到田里的时候,该隐攻击了他弟弟亚伯并杀害了他。
When they are in the field, Cain attacks his brother Abel and kills him.
当他们走到田里的时候,该隐攻击了他弟弟亚伯并杀害了他。
"When they are in the field, Cain attacks his brother Abel and kills him."
当他们走到田里的时候,该隐攻击了他弟弟亚伯并杀害了他。
The LORD looks with favor on Abel and his offering, but on Cain and his offering he does not.
上帝看来更喜欢亚伯和他的贡品,而不是该隐和他的献祭。
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,意思说,神另给我立了一个儿子代替亚伯,因为该隐杀了他。
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
该隐与他兄弟亚伯说话,二人正在田间。该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。
God prefers the offering of Abel, and as a result Cain is distressed and jealous to the point of murder.
上帝经常给亚伯恩典,结果,引发了该隐的嫉妒之心,起了杀意。
Abel is not mentioned in the Old Testament except in Genesis 4. St. Augustine makes him as one who loves ideas of justification, and Cain a man of nature.
旧约里并没有提到亚伯,除了在创四中,圣奥古斯丁将他塑造为一个热爱公正思想的人,而该隐是一个有天性的人。
Gemini is a dual sign and is symbolically portrayed in the story of Abel, a good man and keeper of sheep, who was respected by God and his brother Cain, a tiller of the ground who murders his brother.
双子座是意味着双重征候,并在亚伯的故事中描绘了它的象征性,亚伯是一个尊敬上帝和他兄长该隐的好人牧羊人,而他的兄长农耕者该隐谋杀了他。
Near the dawn of human history Cain, Adam and Eve's first son, killed his brother. But God heard the blood of Abel crying out to him from the ground. So God called Cain to account for his actions.
在人类历史的开端,亚当和夏娃的长子该隐,杀害了他的弟弟,但神听到亚伯的血从地里向祂哀告,于是神召该隐来解释他所作的事。
The LORD looked with favor on Abel and his offering, but on Cain and his offering he did not look with favor.
耶和华看中了亚伯和他的供物,只是看不中该隐和他的供物。
As the boys grew, Abel became interested in keeping sheep, and Cain loved gardening.
当这两个男孩一天天长大,亚伯变得对牧羊感兴趣,而该隐却喜爱园艺。
God was pleased with Abel and his offering, but God did not extend the same favor to Cain.
神喜悦亚伯和他的供物,却不喜悦该隐和他的供物。
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
又生了该隐的兄弟亚伯·亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
Now Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." and while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
该隐与他兄弟亚伯说话、二人正在田间、该隐起来打他兄弟亚伯、把他杀了。
And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。
And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。
应用推荐