The scenery here surpasses that of the lower reaches of the Changjiang River.
此处风光赛过江南。
The Changjiang River is about 6,300 kilometers long.
长江长约6300公里。
Eastward flows the Changjiang River.
大江东去。
The Changjiang River rises in Qinghai Province.
长江发源于青海。
The Changjiang River empties into the Donghai Sea.
长江流入东海。
The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically.
雄伟的长江滚滚东流。
He the changjiang Football Fcam.
他曾为长江足球队效力。
Changjiang is the longest river in Asia.
长江是亚洲最长的河流。
The Changjiang River divides at its mouth and forms a delta.
长江在河口处分岔,形成一个三角洲。
Poyang Lake helps keep down floods on the Changjiang River.
在汛期,都阳湖有助于制止长江泛滥成灾。
A branch of the Changjiang river flows through our hometown.
长江的一条分支流经我们的家乡。
The great Changjiang river looks so splendid from the plane.
长江看起来是如此壮观!
The Changjiang River rises in the Tanggula Mountains of Qinghai Province.
它发源于青海省的唐古拉山脉。
Shanghai, the largest city of China, lies at the mouth of the Changjiang River.
上海,中国最大的城市,位于长江入海口。
The Changjiang rub-river tunnel is designed as inverted siphon with drop shaft.
长江过江隧道采用了竖井式倒虹吸管的布置形式。
We stood at the top of the hill, from which place we can see the Changjiang River.
我们站在山顶上,从那里我们能看到长江。
Then we went to the village representative's house in Changjiang where we met Lishuang.
然后我们去长江村村民代表的家里,在那里见到了李爽。
Changjiang River is the longest one in China. And Yellow River is the second longest one.
长江是中国最长的河流,黄河是第二长河。
This topic from fibreglass plant transformation projects of Jiujiang Changjiang fiberglass factory.
本次课题来源于九江长江玻璃纤维厂改造工程。
The surface erosion and fluvial silt in upper reaches of Changjiang River were analyzed systematically.
本文系统的分析研究了长江上游地面侵蚀和河流泥沙两个系统。
Zhou Culture of Huanghe valley and Chu Culture of Changjiang valley are the headstream of Hua Xia Culture.
黄河流域的周文化与长江流域的楚文化是构成华夏文化的两大源头。
The factory is situated the Yu Changjiang delta area, close neighbor industry developed Shanghai and Suzhou.
工厂坐落于长江三角洲地区,紧邻工业发达的上海市和苏州市。
So it is very important to study on the mixing of salt-fresh water and saltwater intrusion in Changjiang Estuary.
因此研究长江口盐淡水混合、盐水入侵情况有着及其重要的理论意义和实用价值。
After Chongqing opened the port, "modern agitation" poured into Sichuan Basin along the course of the Changjiang River.
重庆开埠后,“近代风潮”沿长江航线涌进四川盆地。
This article expounds the main patterns of the Changjiang river international container transport and the principal problems.
文中阐述了长江国际集装箱运输的主要模式及其存在的主要问题。
The environment status of wetland in north branch of Changjiang estuary was investigated, its environmental quality was evaluated.
调查了长江口北支湿地环境现状,分析评价了长江口北支湿地的环境质量。
The results show that the suspended sediments of the Changjiang River are mainly composed of silt and clay, and with almost no sand.
结果显示,长江下游悬移载荷的粒度组成以粉砂、粘土为主,几乎不含砂,分选较差,泥沙来源比较复杂。
The results show that the suspended sediments of the Changjiang River are mainly composed of silt and clay, and with almost no sand.
结果显示,长江下游悬移载荷的粒度组成以粉砂、粘土为主,几乎不含砂,分选较差,泥沙来源比较复杂。
应用推荐