Buying commission", refers to the service charges paid by the buyer to his purchase deputy for the purchase of the import goods."
“购货佣金”,指买方为购买进口货物向自己的采购代理人支付的劳务费用。
Household telephone Subscribers refer to telephone sets installed in resident dwellings, including those with telephone charges paid by individuals, by public units and free of charge.
住宅电话指话机装在居民住宅里的电话。它包括私人付费、公费和免费三个部分。
The underlying flaw in French industrial policy is not a lack of strategic oversight by the state, but the crushing weight of payroll charges for employees who are paid above the minimum wage.
法国产业政策中的潜在缺陷并不在于缺乏国家层面的策略监导,而在于为那些收入高于最低保障水平的劳动者所承受的税款负担沉重。
The Ocean freight and transfer charges from the interior points to the port of shipment shall be paid by Buyer.
该项海运费及从内地发货点至装船口岸的中转费均须由买方支付。
A budget will provide data to determine the charges that must be made to participants and any annual dues to be paid by the member districts.
一项预算将提供数据以便决定参加人员支付的费用及每年会员地区所应付之年费。
The bank statement will show the beginning and ending cash balance deposits, collections made by the bank for the company, checks paid, deductions from service fees and other charges.
银行对帐单将显示前后现金存款余额。对帐单将显示从期初到期末由于支票支付、服务费支出和其他费用支出产生的现金存款变化情况。
The bank statement will show the beginning and ending cash balance deposits, collections made by the bank for the company, checks paid, deductions from service fees and other charges.
银行对帐单将显示前后现金存款余额。对帐单将显示从期初到期末由于支票支付、服务费支出和其他费用支出产生的现金存款变化情况。
If this LC is negotiated by a bank other than the advising bank the negotiating bank is to certify on covering schedule that advising bank charges are paid.
如果这个信用证是经过磋商银行以外的银行提供给银行的谈判时间表,包括有关证明,向银行支付费用。
The full or partial reduction, exemption or deferred payment of direct taxes or social welfare charges specifically related to exports, which are paid or payable by enterprises.
对企业已付或者应付的与出口产品特别有关的直接税或者社会福利费,实行全部或者部分的减免或者延迟缴纳。
All expenses and charges of any nature made in conjunction with the case are not litigation costs and will be paid by Client.
委托人同意因办理本案所产生的非诉讼费用也应由委托人支付。
These charges shall be based on sound economic principles and shall not be higher than those paid by other airlines for such services.
各项收费应基于合理的经济原则,并且不应高于其他使用同样服务的空运企业的付费。
Article 37 the charges paid and the debts owed to a third party by the trustee in the course of handling trust business shall be borne by the trust property.
第三十七条受托人因处理信托事务所支出的费用、对第三人所负债务,以信托财产承担。
Article 37 the charges paid and the debts owed to a third party by the trustee in the course of handling trust business shall be borne by the trust property.
第三十七条受托人因处理信托事务所支出的费用、对第三人所负债务,以信托财产承担。
应用推荐