Ms Estemirova did not speak Chechen fluently.
埃斯蒂米洛娃女士自己都不能说流利的车臣话。
Chechen rebels' dreams of opening a "Volga front" have withered.
车臣反叛者寻求开创“伏尔加阵线(Volga front)”的梦想已经凋零。
A prominent Chechen, Sulim Yamadayev, was reportedly shot dead in Dubai.
据报道SulimYamadayev,一位声名显赫的车臣人在迪拜被枪杀。
Chechnya, 1996 - Chechen rebel fighting along the front line against the Russian army.
车臣,1996-车臣叛军在前线与俄军作战。
Chechen man may marry a woman of any nationality but a Chechen woman should marry only a Chechen man.
车臣男子可以找任何种族的女人为妻,但是车臣妇女只能嫁给车臣人。
Chechen volunteer plays a piano in one of the Russian-bombed main streets of Grozny, Chechnya, in 1998.
1998年,车臣志愿者在被俄罗斯轰炸的车臣格罗兹尼的街道上弹钢琴。
A Russian man, an evacuee from the Chechen Capital Grozny, reaches out for a final pat of his dog, Jan. 21, 1995.
1995年1月21日,一名从车臣首府格罗兹尼撤离的俄罗斯男子伸出手,最后一次轻拍他的爱狗。
Chechen group involved in the Beslan school siege in 2004 took responsibility and its leader promised more attacks.
一个与2004年别斯兰中学人质事件有牵连的车臣组织宣称对该事件负责,其领导人还叫嚣要制造更多的袭击。
A Chechen group involved in the Beslan school siege in 2004 took responsibility and its leader promised more attacks.
一个与2004年别斯兰中学人质事件有牵连的车臣组织宣称对该事件负责,其领导人还叫嚣要制造更多的袭击。
These are the ones who wanted her silenced. She really was the only Chechen activist to tackle these outrageous cases.
真的有一些人非常想要她闭嘴,她确实就是跟踪那些残暴案件的唯一车臣活动家。
A Russian colonel, Yuri Budanov, entered a house in the Chechen village of Tangi, home to an 18-year-old girl, Elza Kungaeva.
一名俄罗斯上校尤里。布达诺夫,闯进车臣村庄Tangi的一间屋子里,屋内住着一位18岁的女孩艾鲁萨。昆吉耶娃。
Forced to fight his way out of a maximum-security Chechen prison, he must keep his target alive in order to save thousands of lives.
被迫打他的方式出了最高安全级别的监狱车臣,他必须保持他的目标活着为了拯救成千上万人的生命。
She despised the Chechen leaders installed by Russia: they looted reconstruction money, she said, using torture and kidnapping as a weapon.
她对俄国扶持的车臣领导嗤之以鼻,她指责他们打着苦难和绑架的幌子掠夺重建资金。
The game has more than 50 actors, delivering thousands of lines of dialogue, with foreign dialogue recorded in Pashto, Gulf Arabic and Chechen.
超过50名演员参加了游戏制作,录制了数千行对话,使用的语言包括普什图语、海湾阿拉伯语和车臣语。
Many of the 1m-plus Chechnya veterans came back alcoholic, unemployable and anti-social, suffering what soon became known as “the Chechen syndrome”.
1百万以上的车臣老兵中许多人后来酗酒、失业以及不善交际,遭受着不久后通称为“车臣综合症”的折磨。
His role in past surprise results had attracted intense scrutiny and criticism, as well as media allegations of involvement by the Chechen underworld.
他由于涉嫌假球,遭受了严密的调查和指责,媒体还指控他涉嫌车臣社会。
A conscript in the first Chechen war (1994-96), Mr Babchenko volunteered to fight in the second (which started in 1999) for reasons he leaves unclear.
巴布先科先生是第一次车臣战争中的征募兵,而他有一次志愿参加了于1999年打响的车臣第二次战争,具体原因还不明确。
The decade of trauma, says a Chechen psychologist, has resulted in a spike in suicides, especially of people in their 30s whose lives have been derailed.
一名车臣心理学家说,十年的创伤已经导致自杀的上升,尤其是那些30岁年龄段里生活遭到破坏的群体。
The film 12 Angry men tells a story that 12 men from different careers and different social classes argue a murder charge of a Chechen boy 's killing his stepfather.
在电影《十二怒汉》,讲述了12个来自不同职业和不同社会地位的陪审团成员一起商议一个车臣少年对其继父的一级谋杀指控。
In a recent road-rage incident in the Russian capital, two Chechen policemen bearing special security passes beat up and fired at a bus driver who cut in front of their Mercedes.
最近在俄罗斯首都发生了一起路面纠纷,两名持有特殊安全证的车臣警务人员驾驶的梅赛德斯被一名巴士司机横擦而过,司机因此遭到痛打和枪击。
The second Chechen war, which started in 1999 and still fizzles on now, made that mountainous sliver of territory in the northern Caucasus the most dangerous place on the planet for a journalist.
99年爆发的第二次车臣战争余烟尚未散尽,对于任何记者而言,北高加索山区的小片地带胜似全球最危险的禁地。
The second Chechen war, which started in 1999 and still fizzles on now, made that mountainous sliver of territory in the northern Caucasus the most dangerous place on the planet for a journalist.
99年爆发的第二次车臣战争余烟尚未散尽,对于任何记者而言,北高加索山区的小片地带胜似全球最危险的禁地。
应用推荐