In Japan young women may be rebelling against their mothers' isolated lives of child rearing.
在日本,年轻女性可能会反抗她们母亲孤立的育儿生活。
The class differences in child rearing are growing—a symptom of widening inequality with far-reaching consequences.
抚养孩子方面的阶级差异正在增大——这是不平等加剧的一个征兆,具有深远的影响。
Extracurricular activities reflect the differences in child rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
皮尤研究中心对全国范围内具有代表性的1807名父母组成的样本进行了调查,发现课外活动反映了育儿方式的差异。
Psychiatrists who work with older parents say that maturity can be an asset in child rearing—older parents are more thoughtful, use less physical discipline and spend more time with their children.
与年长父母合作的精神病学家说,成熟对养育孩子来说是一项优势——年长的父母更体贴,较少使用体罚,花更多时间与孩子在一起。
I'm 55... past my child rearing years, but not yet a senior citizen.
我55岁了,已经过了抚养孩子的年龄了,但是还没有成为一个老年人。
Women have few rights in this region and are considered as good only for child rearing.
妇女在这个地区几乎没有权利,被认为只有养孩子的好处。
'you can happily combine child rearing and a career, if you are willing to let some things slide.'
如果你不求事事完美,那么你还可以开开心心地一边养孩子一边干事业。
Individuals could combine work, education, leisure and child rearing in varying amounts at different ages.
任何人在不同年龄有不同的工作、受教育、悠闲和抚养小孩阶段。
It's about how important this (child rearing) is, how big a part of your life it is and how much you want to give to it.
重要的是(育儿)在你生活所占的位置和你愿意付出的多少。
One negative effect of early marriage is the exclusion of women from education in favour of domestic work and child rearing.
早婚的一个负面影响是女性因为家务和抚养孩子而被剥夺了受教育权利。
Don't veer off down the country road of who does what in the house, who's responsible for child rearing, and by the way, who cleans the kitchen sink.
千万不要突然转到谁在这个家里做了什么,比如小孩谁来带,厨房水池该谁洗。
The lesson here: depending on where you stand, there may always be an approach to child rearing that looks more appealing than the one you've got.
这里面的教训是:无论你身处何处,总有看上去更好的教子之道。
It's no longer enough to show, for example, that parents who are conscientious about child rearing tend to have children who are conscientious about their schoolwork.
举个例子,以前常说认真教育孩子的父母常常会有认真学习的孩子,而现在这样的说明已经不够有说服力了。
Over the course of evolution, it was rare for our maternal ancestors to be full-time mothers, said Brizendine, because there was always kin-folk around to help with child rearing.
在历史的演化过程中,我们的母性祖先做个全职妈妈是很罕见的,布里曾丹说,因为他们身边总有亲朋好友来帮助养育儿女。
Extracurricular activities reflect the differences in child-rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
课外活动反映了皮尤研究中心育儿方式的差异,这是从对全国1807名家长的代表性抽样调查的结果。
The class differences in child-rearing are growing—a symptom of widening inequality with far-reaching consequences.
在抚养孩子方面的阶级差异正在扩大——这是不平等扩大的一个表现,具有深远的影响。
Yet if someone has a different philosophy of child-rearing, we instantly feel judged and lash back.
是的如果有人有一套与众不同的育儿哲学,我们会马上判断、抨击它。
Some university officials see in parents' separation anxieties evidence of the excesses of modern child-rearing.
部分学校官员认为,父母孩子的“离别难”,是现代育儿思潮的极端体现。
I was raised in a family that approached home-keeping and child-rearing in a practical if somewhat traditional way at the time.
我成长的时候,我的家庭趋向于一种实际,或者说有点传统的持家育儿模式。
Being a patient, playful, protective mother is largely common sense, adds Goodall, who is scornful of child-rearing books that suggest otherwise.
做一个有耐心,可以一起玩耍,支持孩子的母亲基本上是个常识,古德补充说。她鄙视育儿书上除此之外的教导。
As every American knows, we have serious child-rearing problems in this country, and on the whole these are problems of too little structure, not too much.
每个美国人都知道,我们国家育儿问题很严峻,总体来说结构问题不是主因。
Equal roles for moms and dads in child-rearing?
在抚养孩子上,妈妈和爸爸角色相等?
Over the past decade or so, researchers have begun to focus on the special role dads take in child-rearing.
在过去二十年左右,研究者已经开始关注父亲在抚养孩子中扮演的特殊角色。
For poorer parents, juggling the twin demands of work and child-rearing can be a nightmare.
对于较穷的父母来说,试图满足工作和抚养孩子的双重需求简直就是场噩梦。
Research also suggests that middle- and working-class parents approach child-rearing in different ways.
研究还表明,中产阶级和蓝领阶级抚养孩子的方法不同。
Add the value of housework and child-rearing, and women probably account for just over half of world output.
加上处理家务和养育孩子的价值,女性的贡献或许超过全球产出的一半。
A female lawyer notes that many judges have no idea of how women manage household budgets and child-rearing.
女律师们则指出,很多[男]法官不知道妇女们是如何进行家庭预算和抚养子女的。
A female lawyer notes that many judges have no idea of how women manage household budgets and child-rearing.
女律师们则指出,很多[男]法官不知道妇女们是如何进行家庭预算和抚养子女的。
应用推荐