Russia, which has been negotiating for 16 years to join the WTO, is the biggest economy outside the 153-nation group, which welcomed China in 2001, and India in 1995.
俄罗斯为加入WTO已进行了16年的谈判,目前是有153个成员国的WTO之外最大的经济体。中国和印度分别在2001年和1995年加入了WTO。
After its accession, China will, on the basis of the balance between rights and obligations, abide by the WTO rules and honor its commitments while enjoying its rights.
加入WTO以后,中国将在权利与义务平衡的基础上,在享受权利的同时,遵守WTO规则,履行自己的承诺。
Since joining the WTO in 2001, China has imported close to 750 billion U.S. dollars of goods every year, creating over 14 million jobs for relevant countries and regions.
自2001年中国加入世界贸易组织以来,年均进口近7500亿美元商品,为相关国家和地区创造了1400多万个就业岗位。
Upon accession, China accedes to the WTO Agreement pursuant to Article XII of that Agreement and thereby becomes a Member of the WTO.
自加入时起,中国根据《WTO协定》第12条加入该协定,并由此成为WTO成员。
The EU agreed to continue to assist China's efforts in capacity building and both sides welcomed the launching of the second WTO support programme for China in 2004.
欧盟同意继续帮助中国在能力建设方面的努力,同时双方对2004年第二期世界贸易组织对华援助项目的启动表示欢迎。
The two sides agreed that to have China in WTO at an early date conforms to the common interests of the two peoples and the entire world population and pledged their efforts in this regard.
双方认为,中国尽早加入世界贸易组织符合两国人民和世界人民的共同利益,并表示将为此作出共同努力。
To accord its domestic economy with the WTO rules, China has manifested strong willingness to undertake responsibility; it has fulfilled its obligations as always and has never wavered.
为使国内经济与世贸规则相符,中国表现了承担义务的强烈志愿,并且一如既往从未动摇。
As an important member of the World Trade Organization (WTO), China has both the responsibility and the duty to safeguard the achievements of the negotiations.
中国作为世界贸易组织的重要成员,有权利也有义务维护这一谈判成果。
Antigua is hoping that rightwill trump might and that America will submit to the ruling to protectthe integrity of the WTO, a body it appealed tothis week in a piracy dispute with China.
美国或许会为了维持WTO的权威服从其裁决。恰在本周美国就版权保护问题向WTO投诉了中国。
With China entry into WTO and the coming of the knowledge economy era, knowledge becomes the most important resource.
随着中国入世和知识经济时代的到来,知识成为最重要的资源。
China facing the complex international economic and financial environment has been the formal member of WTO.
中国作为WTO的正式成员,面临着复杂多变的国际经济和金融环境。
When China finally entered WTO, Chinese film industry and culture rights are now facing Hollywood challenge.
当中国加入WTO成为现实,中国电影和文化主权正面对好莱坞的挑战。
Now that regulations of WTO have been in effect in China, we should abide by its basic law principles and keep our promises to the world.
WTO规则已经在我国生效,我们必须遵守wto的基本法律原则和履行我们对世界的承诺。
China joins WTO definitely is the opportunity and the challenge coexisting aspect.
中国加入WTO肯定是机遇和挑战并存的局面。
With our country's entry to WTO and the economy globalization, the corporation in China faces great competition and challenges.
随着我国加入世界贸易组织及全球经济一体化,我国企业面临着巨大的竞争和挑战。
Along with China joining the WTO, the enterprise of our country will face the larger opportunity and challenges.
随着中国加入WTO,我国企业将面临更大的机遇和挑战。
There are both opportunities and challenges in new situation that China joined in the WTO.
面对中国加入WTO,保险业机遇与挑战并存。
On verge of entering WTO, China has already made preparation in respect to organization and law by establishing the telecom regulation authorities and Telecom Supervision Regulation.
在即将加入WTO之际,我国已建立了电信管制机构,出台了电信管理条例,做好了组织和法律上的准备。
WTO means opportunities and challenges to China. With the drawing near of WTO, how to face WTO becomes an urgent question.
机遇与挑战并存,随着WTO距中国人越来越近,如何面对WTO成为越来越迫切的问题。
The entry into WTO will influence China greatly in its economic and social life and people's ideology.
加入WTO将会对我国的经济社会生活以及人们的思想观念产生重大而深刻的影响。
After China enter WTO and reduce the import customs, many foreign companies would like to enter China market.
自从中国加入WTO并且降低了入口关税以后,很多外国公司将会进入中国市场。
And, as China join WTO; some trades will face the strong competition of the foreign rival directly.
而且,随着中国加入世界贸易组织,一些行业将直接面临国外对手的强大竞争。
And, as China join WTO; some trades will face the strong competition of the foreign rival directly.
而且,随着中国加入世界贸易组织,一些行业将直接面临国外对手的强大竞争。
应用推荐